NuTone Fan ILF120 User Manual

INSTALLATION INSTRUCTIONS  
READ & SAVE THESE INSTRUCTIONS!  
In-Line Fans  
MOUNTING BRACKET  
MODELS: ILF120, ILF130, ILF250,  
ILF360, ILF 530  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE. ELECTRIC  
SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE  
FOLLOWING:  
A. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If  
you have questions, contact the manufacturer.  
B. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service  
panel and lock service panel to prevent power from being  
switched on accidentally.  
When the service disconnecting means cannot be locked, securely  
fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service  
panel.  
• Suitable for use with solid state speed controls.  
CAUTION: For general ventilating use only. Do not use to exhaust  
hazardous or explosive materials and vapors.  
JOIST OR STUD  
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC  
SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE  
FOLLOWING:  
A. Installation work and electrical wiring must be done by qualified  
person(s) in accordance with all applicable codes and standards,  
including fire-rated construction.  
FAN MOUNTING  
FIGURE 1  
2. Attach fan mounting bracket to the support joist using the wood  
screws provided (Refer to Figure 1). For best performance  
vertical mounting is recommended, however any orientation is  
acceptable.  
3. Attach fan to the mounting bracket using the self threading  
screws provided (Refer to Figure 1). To ease attachment 116˝  
pilot holes may be used for the mounting screws.  
B. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of  
gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent  
back drafting. Follow the heating equipment manufacturer's guideline  
and safety standards such as those published by the National Fire  
Protection Association (NFPA), and the American Society for  
Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE),  
and the local code authorities.  
C. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical  
wiring and other hidden utilities.  
D. Ducted fans must always be vented to the outdoors.  
E. NEVER place a switch where it can be reached from a tub or shower.  
WIRING  
1. Run 120v AC house power wiring through switch box to junction  
box in ventilator housing.  
2. Remove ventilator junction box cover.  
3. Refer to Figure 2. Connect the house power wire (black) to the  
terminal marked LI. Connect the house neutral wire (white) to the  
terminal marked N. The fan housing is fully insulated and therefore  
no grounding is required.  
4. Replace outlet box cover.  
FOR BEST RESULTS  
5. Connect house power wire to the wall switch.  
NOTE: ALL WIRING MUST COMPLY WITH LOCAL  
ELECTRICAL CODES.  
When installing the Ventilator in a new construction site, install  
fan and ducting during the rough-in construction of the building. Inlet  
grille(s) should be installed after the finished ceiling is in place.  
To install a ventilator in an existing building requires access to  
the attic area above the space to be ventilated.  
DUCTING INSTALLATION  
1. Refer to Figure 3. Attach duct to ventilator inlet and outlet using  
clamps, fasteners and/or duct tape. Observe the following  
recommendations for best results;  
INSTALLATION IN A NEW  
CONSTRUCTION SITE  
MOUNTING  
1. Select a mounting site; Identify a mounting location that offers  
accessibility with minimal duct run. Mount ventilator as far from  
the inlet grille as practical to minimize noise.  
NOTE: If used for dryer boosting the ventilator must be mounted at  
least 12 feet from the dryer outlet. For gas fired dryers the  
ventilator capacity (CFM) must not exceed the dryer’s fan  
capacity.  
A. Always minimize duct lengths and turns.  
B. When flexible ducting is used be sure that the duct is fully  
stretched and free of kinks or sharp bends.  
C. Use insulated ducting when passing through unconditioned spaces.  
D. When insulated ducting is used clamp or tape the inner vinyl core to  
the inlet and outlet of the fan and tape the vapor barrier surrounding the  
duct insulation to the fan housing.  
E. Always install a damper at the inlet grilles.  
 
DIRECTIVES D'INSTALLATION  
LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES  
Ventilateurs verticaux  
MODÈLES: ILF120, ILF130, ILF250,  
ILF360, ILF530  
BRIDE DE SUPPORT  
IMPORTANTES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ  
AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LES RESQUES D'INCENDIE,  
DE CHOCS ÉLECTRIQUES OU DE BLESSURES, RESPECTER CE  
QUI SUIT:  
A. Utiliser cet appareil seulement pour les fins prévues par le fabricant.  
Pour toute question, communiquer avec le fabricant.  
B. Avant de faire l'entretien ou le nettoyage de l'appareil, couper le  
courant au tableau de distribution et verrouiller ce dernier pour éviter  
que le courant ne soit remis accidentellement.  
Lorsque vous ne pouvez verrouiller l'interrupteur, placez un  
avertissement clairement visible, par exemple une étiquette, sur le  
tableau de distribution.  
•Peuvent être utilisés avec une commande transistorisée de la vitesse.  
ATTENTION: Pour ventilation générale seulement. Ne pas utiliser pour  
évacuer des vapeurs ou des matières dangereuses ou explosives.  
DIRECTIVES D'INSTALLATION  
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE,  
DE CHOCS ÉLECTRIQUES OU DE BLESSURES, RESPECTER CE  
QUI SUIT:  
A. Les travaux d'installation et d'électricité doivent être confiés à des  
personnes qualifiées, conformément auz normes et aux codes en  
vigueur, notamment en ce qui concerne les normes de protection contre  
les incendies.  
SOLIVE OU MONTANT  
INSTALLATION DU VENTILATEUR  
FIGURE 1  
2. Fixer la bride de support du bentilateur à la solive au moyen des vis à  
bois fournies (consulter l Figure 1). Pour de meilleurs résultats, on  
recommande I'installation à la berticale, mais une autre orientation est  
également acceptable.  
3. Installer le ventilateur sur la bride de support au moyen des vis à  
enfilement automatique fournies (consulter la Figure 1). Pour faciliter  
I'installation, percer des trous de 1/16 po dans le ventilateur pour les vis.  
B. Pour éviter les retours d'air, les appareils de chauffage doivent avoir  
suffisamment d'air pour assurer une combustion et une évacuation  
appropriée des gaz. Suivre les directives du fabricant de l'appareil de  
chauffage ainsi que les normes de sécurité édictées par des organismes  
comme la National Fire Protection Association (NFPA) I'American Society  
for Heating, refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE ou les  
oranismes de réglementation locaux.  
CÂBLAGE  
C. Lorsque bous percez les murs et plafonds, éviter d'endommager les fils  
électriques et less autres canalisations.  
1. Faire passer un fil d'alimentation 120 V de la boîte de I'interrupteur à  
la boîte électrique située dans le boîte du ventilateur.  
2. Retirer le couvercle de la boîte électrique du ventilateur.  
3. Consulter la Figure 2. Brancher le fil d'alimentation (noir) à la borne  
portant la mention LI. Brancher le fil d'alimentation neutre (blanc) à la  
borne portant la mention N. Le boîter du bentilateur est complètement  
isolé; il n'a donc pas à être mis à la terre.  
D. Les venttilateurs dotés de tuyaux doivent toujours être raccordés à  
I'extérieur.  
E. NE JAMAIS placer un interrupteur à la portée d'une personne qui se  
trouverait dans le bain ou la douche.  
4. Replacer le couvercle de la boîte électrique.  
POUR DE MEILLEURS RÉSULTATS  
5. Brancer les fils d'alimentation à I'interrupteur mural.  
NOTE: LE CÂBLAGE DOIT ÊTRE CONFORME AUX CODES  
ÉLECTRIQUES EN VIGUEUR.  
Lors de I'installation de cet appaeil dans une nouvelle résidence,  
installer le ventilateur et le conduit pendant les premières étapes de la  
construction. Les grilles d'aspiration ne doivent être mises en place  
qu'après la finition des plafonds. L'installation de ce ventilateur dans  
une résistance existante exige que bous puissiez accéder à un endroit  
(grenier ou faux-plafond) situé au-dessus de la pièce à ventiler.  
INSTALLATION DU CONDUIT  
1. Consulter la Figure 3. Raccordr le conduit à l'entrée et à la sortie du  
ventilateur au moyen de collects, de brides ou de ruban adhésif pour  
conduit. Pour de meilleurs résultats, suivre les recommandations ci-  
dessous:  
INSTALLATION DANS UNE NOUVELLE RÉSIDENCE  
A. Réduire au minimum la longueur du conduit et le nombre de coudes.  
B. Lors de I'utilisation de conduit flexible, s'assurer que le conduit est  
complètement étendu et qu'il n'y a pas de bosses ni de coudes.  
C. Utiliser un conduit isolépour traverser les endroits non chauffés.  
D. Lors de I'utilisation d'un conduit isolé, fixer ou coller la gaine interne de  
vinyle à l'intrée et à la sortie du bentilateu, puis coller le coupe vapeur  
entourant II'isolant du conduit au boître du registre au niveau de la grille  
d'aspiration.  
1. Choisir I'emplacement de l'appareil; trouver un emplacement facilement  
accessible et où la longueur du conduit sera réduite au minimum.  
Installer le ventilateur le plus loin possible de la grille d'aspiration dans le  
but de réduire le bruit.  
NOTE: Lorsque I'appareil est utilisé pour améliorer le fonctionnement d'une  
sortie de sécheuse à linge, il doit être installé à au moins 3,7 m (12 pieds)  
de la sortie. Avec les décheuses à linge au gaz, le débit du ventilateur  
(PCM) ne doit pas dépasser celui du bentilateur de la sécheuse.  
E.Installer toujours in registre au niveau de la grille d'apiration.  
 
(TO CAPACITOR)  
BLANC  
(where applicable)  
(ALIMENTATION)  
LI  
NOIR  
(MOTEUR)  
NOIR  
N
(MOTEUR)  
(NEUTRE)  
BLEU  
BLANC  
(AU CONDENSATEUR)  
BLANC  
CONNEXIONS  
FIGURE 2  
INSTALLATION DANS UNE RÉSIDENCE EXISTANTE  
L'installation dans une résidence existante exige quevous puessies  
accéder au grenier ou à l'endroit situé au dessus de I'emplacement prévu  
pour la grille d'aspiration.  
Examiner avec soin I'emplacement pour vous assurer:  
1.Que le conduit peut être installé  
FIGURE 3  
Évent de toit  
ou mural  
2.Que les fils peuvent être acheminés au ventilateur  
3. Qu'aucun fil ou autre obstacle ne nuira à la mise en place de l'appareil.  
Installer le ventilateur et l conduit conformément aux directives de la section  
Installation dans une nouvelle résidence  
.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE  
1. Aucune maintenance régulière n'est nécessaire.  
2. Si I'appareil vise à améliorer le fonctionnement d'une sortie de sécheuse,  
vérifier régulièrement le ventilateur et la sortie pour en enlever les charpies au  
besoin.  
Direction de l'air  
Attention: Couper toujours I'alimentation avant d'inspecter I'appareil.  
Manchon avec registre  
Solive du plafond  
Grille d'aspiration  
INSTALLATION DU CONDUIT  
 
One Year Limited Warranty  
WARRANTY OWNER: NuTone warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period  
of one (1) year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED  
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  
During this one year period, NuTone will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is found to be defective under normal use and service.  
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS OR TUBES, FILTERS, DUCT, ROOF CAPS, WALL CAPS AND OTHER ACCESSORIES  
FOR DUCTING. This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any products or parts which have been subject to misuse, negligence, accident,  
improper maintenance or repair (other than by NuTone), faulty installation or installation contrary to recommended installation instructions.  
The duration of any implied warranty is limited to the one year period as specified for the express warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty  
lasts, so the above limitation may not apply to you.  
NUTONE’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT NUTONE’S OPTION, SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS  
WARRANTY. NUTONE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH  
PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may  
not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.  
WARRANTY SERVICE: To qualify for warranty service, you must (a) notify NuTone at the address stated below or telephone 1/800-543-8687, (b) give the model  
number and part identification and (c) describe the nature of any defect in the product or part. At the time of requesting warranty service, you must present  
evidence of the original purchase date.  
Date of Installation  
Builder or Installer  
Model No. and Product Description  
IF YOU NEED ASSISTANCE OR SERVICE:  
For the location of your nearest NuTone Independent Authorized Service Center:  
Residents of the contiguous United States Dial Free 1-800-543-8687  
Please be prepared to provide:  
Product model number • Date and Proof of purchase • The nature of the difficulty  
Residents of Alaska or Hawaii should write to: NuTone Inc. Attn: Department of National Field Service, 4820 Red Bank Road, Cincinnati Ohio 45227-1599.  
Residents of Canada should write to: Broan-NuTone Canada, 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario, Canada L5T 1H9.  
Rev. 03/2001  
Garantie limitée d’un an  
GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE: NuTone garantie à l'acheteur original de ses produits que ces derniers seront exempts de tout défaut de matériaux et de fabrication pour une période  
d’un (1) an à compter de la date d'achat. AUCUNE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE, N'EST DONNÉE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, GARANTIE DE  
MARCHANDIBILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.  
Pendant cette période d’un an, NuTone procédera au remplacement ou à la réparation sans aucuns frais, mais à sa propre discrétion, de tout produit ou pièce jugé défectueux dans  
le cadre d'une utilisation normale. CETTE GARANTIE NE VISE PAS LES DISPOSITIFS D'AMORÇAGE NI LES TUBES DES LUMINAIRES FLUORESCENTS. Cette garantie ne  
couvre pas (a) l'entretien et le service courants ni (b) les produits et les pièces ayant fait l'objet d'un usage abusif, de négligence, d'un accident, d'un entretien ou d'une réparation non  
appropriée (par du personnel non autorisé par NuTone), d'une mauvaise installation ou d'une installation non conforme aux directives d'installation fournies.  
La durée de toute garantie implicite est limitée à la période de deux ans précisée pour la garantie expresse. Certains états ne reconnaissent pas les restrictions relatives à la durée des  
garanties implicites; il se pourrait donc que cette restriction ne s'applique pas dans votre cas.  
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION PAR NUTONE, À SA PROPRE DISCRÉTION, DE TOUT PRODUIT OU PIÈCE DÉFECTUEUX CONSTITUE LE SEUL REMÈDE DE  
L'ACHETEUR EN VERTU DE CETTE GARANTIE. NUTONE NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU SPÉCIAUX  
ATTRIBUABLES À L'UTILISATION OU AU RENDEMENT DU PRODUIT. Certains états ne reconnaissent pas les restrictions ni les exclusions relatives aux dommages indirects,  
consécutifs ou spéciaux; il se pourrait donc que cette restriction ne s'applique pas dans votre cas. La présente garantie vous accorde des droits spécifiques, mais vous pourriez aussi  
avoir d'autres droits en fonction de l'état dans lequel vous résidez. Cette garantie remplace toute autre garantie donnée précédemment.  
SERVICE SOUS GARANTIE Pour être admissible au service sous garantie, vous devez (a) aviser NuTone, à l'adresse fournie ci-dessous ou par téléphone au 1 800 543-  
3687, (b) fournir le numéro du modèle et la description de la pièce et (c) décrire la nature du défaut de la pièce ou du produit. Au moment de la demande de service sous  
garantie, vous devez fournir une preuve de la date d'achat originale.  
Date d’installation  
Entrepreneur ou installateur  
N° de modèle et description du produit  
POUR OBTENIR DE L’ASSISTANCE OU DU SERVICE:  
Pour connaître le Centre de service NuTone autorisé indépendant le plus proche:  
Résidents des États-Unis continentaux, composez le numéro sans frais: 1 800 543 8687  
Garder à protée de la main le numéro du modèle, la date et la preuve d’achat, le type de problème.  
Résidents de l’Alaska et d’Hawaii: Écrivez à NuTone Inc. Attn: Department of National Field Service, 4820 Red Bank Road, Cincinnati Ohio USA 45227-1599.  
Résidents du Canada: Écrivez à Broan-NuTone Canada, 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario Canada L5T 1H9.  
Rev. 03/2001  
Product specifications subject to change without notice.  
Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis  
4820 Red Bank Road, Cincinnati, Ohio 45227-1599  
Printed in U.S.A., Imprimé aux E.-U., Rev. 3/02, Part No. 89960  
 

Milan Technology Network Router MIL SM24004TG User Manual
Milwaukee Drill 490 16200 User Manual
MTD Yard Vacuum 242 660 000 User Manual
Nady Systems Microphone SPC 25 User Manual
NEC Computer Hardware SB L007KK User Manual
Omega Engineering Thermometer HH507R User Manual
Orion Car Audio Car Speaker XTR402 User Manual
Panasonic Fax Machine DP 4520 User Manual
Panasonic Personal Computer CF T2 Series User Manual
Patton electronic Network Router 07MSN5200 QS User Manual