NuTone Ventilation Hood 8832SA User Manual

INSTALLATION INSTRUCTIONS  
READ & SAVE THESE INSTRUCTIONS!  
ROOF  
CAP  
Bathroom Ventilator  
ADJUSTABLE  
ELBOW  
MODELS: 8832WH, 8832SA & 8833  
3"  
ROUND  
DUCT  
• Do not mount over tub or in shower stall enclosure.  
• Not for use in kitchens.  
WALL  
CAP  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE. ELECTRIC SHOCK, OR  
INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:  
A. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.  
If you have questions, contact the manufacturer.  
B. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock  
service panel to prevent power from being switched on accidentally.  
When the service disconnecting means cannot be locked, securely  
fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.  
CAUTION:  
IN CEILING  
TRANSITION  
FURNISHED  
WITH WALL CAP  
FIGURE 1  
ROOF  
CAP  
For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or  
explosive materials and vapors.  
WALL  
CAP  
ADJUSTABLE  
ELBOW  
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR  
INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:  
A. Installation work and electrical wiring must be done by  
qualified person(s) in accordance with all applicable codes  
and standards, including fire-rated construction.  
TRANSITION  
FURNISHED  
WITH WALL CAP  
3"  
ROUND  
DUCT  
B. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases  
through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent back  
drafting. Follow the heating equipment manufacturer's guideline and safety  
standards such as those published by the National Fire Protection  
Association (NFPA),and the American Society for Heating, Refrigeration  
and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.  
C. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage  
electrical wiring and other hidden utilities.  
IN WALL  
FIGURE 2  
GREEN  
GROUND  
SCREW  
D. Ducted fans must always be vented to the outdoors.  
E. If this unit is to be installed over a tub or shower, it must  
be marked as appropriate for the application.  
F. NEVER place a switch where it can be reached from  
a tub or shower.  
JUNCTION  
BOX  
G. Do not use this fan with any solid-state speed control device.  
FOR BEST RESULTS  
When installing the ventilator in a new construction site, install  
the housing during the rough-in construction of the house. Blower  
and grille should be installed after finished ceiling is in place.  
To install the ventilator in an existing house requires accessible  
area above the proposed installation location (attic or crawl space).  
The housing must be installed to a finished ceiling from above.  
STANDARD  
WALL  
SWITCH  
BOX  
SWITCH  
120vAC, 60Hz  
HOUSE POWER  
EARTH  
GROUND  
LOCATION  
The ventilator is intended for installation in bathroom or laundry.  
CAUTION: Do not install the unit over a tub or in a shower  
stall enclosure.  
FIGURE 3  
2. Loosely attach housing to ceiling joists through keyhole slots  
in mounting brackets. Keyhole slots in brackets are provided  
to allow for adjustment to various ceiling thicknesses. Adjust  
housing so bottom is flush to proposed finished plaster line,  
then securely fasten housing to joists.  
INSTALLATION IN A NEW  
CONSTRUCTION SITE  
1. Remove the blower unit from the housing by unplugging it then loosening  
the three mounting screws and rotating the unit to free it from the screws.  
 
DIRECTIVES D’INSTALLATION  
LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES!  
Ventilateur de salle de bain  
SORTIE SUR  
LE TOIT  
MODELES: 8832WH, 8832SA et 8833  
COUDE  
REGLABLE  
• Ne pas installer au-dessus du bain ni de la douche.  
• Ne pas installer dans la cuisine.  
TUYAU  
ROND  
DE 3 PO  
SORTIE  
MURALE  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WARNING – TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR  
INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:  
A. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.  
If you have questions, contact the manufacturer.  
B. Before servicing or cleaning unit, switch power off at Service Panel and lock  
Service Panel to prevent power from being switched on accidentally.  
When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a  
prominent warning device, such as a tag, to the service panel.  
CAUTION:  
PLAFOND  
RACCORD FOURNI  
AVEC LA SORTIE  
MURALE  
FIGURE 1  
For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive  
materials and vapors.  
SORTIE SUR  
LE TOIT  
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
WARNING – TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR  
INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:  
SORTIE  
MURALE  
COUDE  
REGLABLE  
A. Installation work and electrical wiring must be done by qualified person(s) in  
accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated  
construction.  
B. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through  
the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent back drafting. Follow the  
heating equipment manufacturer's guideline and safety standards such as those  
published by the National Fire Protection Association (NFPA),  
and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning  
Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.  
RACCORD FOURNI  
AVEC LA SORTIE  
MURALE  
TUYAU  
ROND  
DE 3 PO  
MUR  
FIGURE 2  
C. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and  
other hidden utilities.  
D. Ducted fans must always be vented to the outdoors.  
E. If this unit is to be installed over a tub or shower, it must be marked as  
appropriate for the application.  
F. NEVER place a switch where it can be reached from a tub or shower.  
G. Ne pas utiliser ce ventilateur vec des variatures de vitesse à semi-conducteurs.  
VIS SERTE  
DE MISE A  
LA TERRE  
POUR DE MEILLEURS RESULTATS  
BOITE DE  
RACCORDEMENT  
Lorsque le ventilateur est installé dans une malson neuve, installer le  
boîtier au moment de la pose de la structure.  
Le ventilateur et la grille doivent être mis en place une fois la finition terminée.  
Pour installer le ventilateur dans une maison existante, il faut qu’un  
espace suffisant soit aménagé au-dessus de l’endroit où sera placé l’appareil  
(faux-plafond ou grenier). Le boîtier doit être installé dans un plafond fini, à  
partir d’un endroit situé au-dessus de ce dernier.  
INTERRUPTEUR  
STANDARD  
BOITE DE  
L’INTERRUPTEUR  
EMPLACEMENT  
Ce ventilateur est conçu pour être installé dans une salle de bain ou une  
salle de lavage.  
ATTENTION: Ne pas installer l’appareil au-dessus du bain ni de la  
douche.  
COURANT  
120 V c.a., 60Hz  
MISE A LA  
TERRE  
INSTALLATION DANS UNE MAISON NEUVE  
1. Retirer le ventilateur du boîtier in le débranchant, puis en retirant les trois  
vis de fixation; faire tourner le ventilateur pour le sortir du boîtier.  
2. Fixer le boîtier à la structure de plafond en plaçant des vis dans les orifices  
de montage des côtés. Ces orifices sont conçus pour que le boîtier s’ajuste  
à differentes épalsseurs de plafond. Ajuster le boîtier de façon que le  
rebord soit à égalité avec le futur plafond fini, puis le fixer solidement en  
place.  
3. Fixer l’adaptateur de conduit à la sortie du boîtier. Installer un conduit rond  
de 3 po entre le boîtier et la sortie sur le toit ou la sortie murale.  
Voir les Figures 2 et 3.  
IMPORTANT: S’assurer qu’aucun obstacle ne se trouve devant la  
sortie du ventilateur. Faire bien attention que l’isolant ne vienne  
obstruer le conduit ou la sortie du ventilateur.  
FIGURE 3  
4. Voir la Figure 3. Installer du fil 120 V c.a., 60 Hz entre  
l’interrupteur mural et le boîtier du ventilateur. Retirer le  
couvercle de la boîte de reccordement du boîtier et raccorder  
les fils à l’aide de connecteurs – blanc avec et noir aves noir.  
Raccorder le fil de mise à la terre à la vis verte de la boîte de  
raccordement. Replacer le couvercle de la boîte.  
ATTENTION: S’assurer que les fils sont conformes aux  
normes en vigueur et que la boîtier est bien mis à la terre.  
 
INSTALLATION DANS  
UNE MAISON NEUVE (suite)  
VENTILATEUR  
5. Voir la Figure 4. Insérer le ventilateur dans le boîtier, le  
montant de la bride de fixation du côté de la prise de courant.  
Tourner la bride dans le sens horaire pour verrouiller la  
ventilateur en place, puis fixer les trois vis de retenue.  
Brancher le moteur.  
6. MODELE 8832NA: Appuyer sur les broches à ressors de la  
grille et les glisser dans les orifices du boîtier. Pousser sur la  
grille jusqu’au plafond.  
BRIDE DE  
FIXATION  
VIS DE  
FIXATION  
FIGURE 4  
MODELE 8832NASA: Placer l’orifice au centre de la grille  
vis-à-vis le montant de la bride de fixation et fixer la grille en  
place à l’aide de l’écrou fourni.  
MODELE 8833NA: Placer l’orifice au centre de la plaque de  
la grille vis-à-vis le montant de la bride fixation et la fixer avec  
l’écrou fourni. Insérer la grille en la fixant sur les quatre (4)  
cliquets à ressort de la plaque.  
Trucs d’installation  
1. Revoir la section INSTALLATION DANS UNE MAISON  
NEUVE et suivre les directives qui s’appliquent à votre situation.  
2. Voir les Figures 1 et 2 pour l’installation du conduit et la  
Figure 3 pour la mise en place du fil électrique.  
3. Percer de petits trous dans le plafond à l’endroit où sera installé  
le ventilateur; localiser ensuite ces petits trous dans le grenier  
ou le faux-plafond.  
INSTALLATION DANS UNE MAISON  
EXISTANTE  
Pour installer le ventilateur dans une maison existante, il faut  
qu’un espace suffisant soit aménagé au-dessus de l’endroit où  
sera placé l’appareil (faux-plafond ou grenier). En raison de la  
taille du ventilateur, le boîtier doit être installé dans un plafond  
fini, à partir d’un endroit situé au dressus de ce dernier.  
4. Dans le grenier, placer le boîtier sur les petits trous, contre un  
montant du plafond, en s’assurant que la bride de sortie se  
trouve bien en direction du conduit. Marquer le plafond en vous  
servant du boîtier comme modèle, le long du montant, puis  
percer l’orifice.  
5. Raccorder les fils d’allimentation aux de la boîte de  
raccordement.  
6. Fixer le boîtier au montant du plafond.  
Garantie limitée d’un an  
GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE: NuTone garantie à l'acheteur original de ses produits que ces derniers seront exempts de tout défaut de matériaux et de fabrication pour une période  
d’un (1) an à compter de la date d'achat. AUCUNE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE, N'EST DONNÉE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, GARANTIE DE  
MARCHANDIBILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.  
Pendant cette période d’un an, NuTone procédera au remplacement ou à la réparation sans aucuns frais, mais à sa propre discrétion, de tout produit ou pièce jugé défectueux dans  
le cadre d'une utilisation normale. CETTE GARANTIE NE VISE PAS LES DISPOSITIFS D'AMORÇAGE NI LES TUBES DES LUMINAIRES FLUORESCENTS. Cette garantie ne  
couvre pas (a) l'entretien et le service courants ni (b) les produits et les pièces ayant fait l'objet d'un usage abusif, de négligence, d'un accident, d'un entretien ou d'une réparation non  
appropriée (par du personnel non autorisé par NuTone), d'une mauvaise installation ou d'une installation non conforme aux directives d'installation fournies.  
La durée de toute garantie implicite est limitée à la période de deux ans précisée pour la garantie expresse. Certains états ne reconnaissent pas les restrictions relatives à la durée des  
garanties implicites; il se pourrait donc que cette restriction ne s'applique pas dans votre cas.  
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION PAR NUTONE, À SA PROPRE DISCRÉTION, DE TOUT PRODUIT OU PIÈCE DÉFECTUEUX CONSTITUE LE SEUL REMÈDE DE  
L'ACHETEUR EN VERTU DE CETTE GARANTIE. NUTONE NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU SPÉCIAUX  
ATTRIBUABLES À L'UTILISATION OU AU RENDEMENT DU PRODUIT. Certains états ne reconnaissent pas les restrictions ni les exclusions relatives aux dommages indirects,  
consécutifs ou spéciaux; il se pourrait donc que cette restriction ne s'applique pas dans votre cas. La présente garantie vous accorde des droits spécifiques, mais vous pourriez aussi  
avoir d'autres droits en fonction de l'état dans lequel vous résidez. Cette garantie remplace toute autre garantie donnée précédemment.  
SERVICE SOUS GARANTIE Pour être admissible au service sous garantie, vous devez (a) aviser NuTone, à l'adresse fournie ci-dessous ou par téléphone au 1 800 543-  
3687, (b) fournir le numéro du modèle et la description de la pièce et (c) décrire la nature du défaut de la pièce ou du produit. Au moment de la demande de service sous  
garantie, vous devez fournir une preuve de la date d'achat originale.  
Date d’installation  
Entrepreneur ou installateur  
N° de modèle et description du produit  
POUR OBTENIR DE L’ASSISTANCE OU DU SERVICE:  
Pour connaître le Centre de service NuTone autorisé indépendant le plus proche:  
Résidents des États-Unis continentaux, composez le numéro sans frais: 1 800 543 8687  
Garder à protée de la main le numéro du modèle, la date et la preuve d’achat, le type de problème.  
Résidents de l’Alaska et d’Hawaii: Écrivez à NuTone Inc. Attn: Department of National Field Service, 4820 Red Bank Road, Cincinnati Ohio USA 45227-1599.  
Résidents du Canada: Écrivez à Broan-NuTone Canada, 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario Canada L5T 1H9.  
Rev. 03/2001  
Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.  
4820 Red Bank Road, Cincinnati, Ohio 45227  
Imprimé aux E.-U.  
 

Miele Burner CS 1112 E User Manual
NordicTrack Treadmill NTTL10610 User Manual
Nortel Networks Server Broadcast Server User Manual
Omega Video Game Controller CN1166 User Manual
Omnimount TV Mount 4N1 L User Manual
Omron Healthcare Blood Pressure Monitor HEM 741CREL User Manual
Optimus Portable CD Player CD 3329 User Manual
Oreck Air Cleaner AIRP Series User Manual
Panasonic Air Conditioner CS E18FKR User Manual
Panasonic Cordless Drill EY6406 User Manual