Olympus Camera Accessories TCON 14B User Manual

取り付け方/HOW TO ATTACH/ANBRINGUNG/  
FIXATION/COLOCACION/  
梱品/CONTENTS/INHALT/CONTENU/CONTENIDO/  
フロントキャップ/  
Front cap/  
Vordere Schutzkappe/  
Bouchon avant/  
Tapa frontal/  
カメラ/  
Camera/  
Kamera/  
Appareil photo/  
Cámara/  
TELE EXTENSION  
LENS PRO  
リアキャップ/  
Rear cap/  
Hintere Schutzkappe/  
Bouchon arrière/  
Tapa trasera/  
テレエクステンションレンズ/  
Tele extension lens/  
Tele-Konverter/  
Téléconvertisseur/  
Objetivo de extensión telefoto/  
TCON-14B  
1
取扱説明書  
INSTRUCTIONS  
BEDIENUNGSANLEITUNG  
MODE DEMPLOI  
ケース/  
Case/  
Aufbewahrungstasche/  
Étui/  
取扱説明書(本書)/  
Instructions/  
Bedienungsanleitung/  
Mode demploi/  
Instrucciones/  
テレエクステンションレンズ/  
Tele extension lens/  
Tele-Konverter/  
Téléconvertisseur/  
Objetivo de extensión telefoto/  
INSTRUCCIONES  
Estuche/  
1
図1/illus.1/Abb. 1/Illustration 1/ilust.1/  
用です。開放絞り値  
このテレエクステンションレンズは、オリンパスデジタルカメラE-10シリーズ専  
撮影のしかた  
変化させずに、焦点距離を約1.45倍にすることができます。  
1 カメラのズームレバーを操作して、焦点距離を最望遠の位置にします。  
取り付け方  
最望遠以外の焦点距離で使用すると、画  
の周 辺が暗くなります。  
2 被写体が撮影範囲内にあることを確認します(撮影距離:約0.3m~∞。  
1 カメラの電源  
をOFFにします。  
撮影範囲外でもシャッターが切れることがありますが、ピントは合いません。  
カメラのレンズにフィルタをつけて使用している場合は、フィルタをはずしてください。  
2 テレエクステンションレンズをカメラのレンズ先端に当てて、時計方向に軽くまわし(図 1止ま  
るまでねじ込みます。  
3 ファインダーをのぞき、被写体にオートフォーカスマークを合わせて撮影します。  
*撮影のしかたについてはカメラの取扱説明書もあわせてお読みください。  
必要  
以上に強い力でねじ込まないでください。  
E
This lens is for E-10 series Olympus digital cameras. Without having to change the aperture setting, the  
focal length is magnified approx. 1.45 times.  
How to photograph  
1 Use the zoom lever on the camera to set the focal length to the maximum telephoto distance.  
The outer edge of the picture may be dimmed if a focal length other than maximum telephoto is used.  
2 Make sure your subject is within the shooting range. (Shooting range: approx. 0.3 m (1.0 ft.) -  
The shutter may be released even when the subject is outside the shooting range, but the resulting  
picture will be out of focus.  
How to attach  
1 Turn off the cameras power.  
If a filter is already mounted on the camera lens, remove it.  
2 Place the tele extension lens on the camera lens, then screw it in clockwise (illus. 1).  
Do not turn the tele extension lens forcefully.  
)
3 Look through the viewfinder and position the autofocus mark on the subject, then take the picture.  
* Please also read the camera instructions before taking a picture.  
D
Dieser Konverter ist für Olympus Digitalkameras der Modellreihe E-10 vorgesehen. Er verlängert die  
Fotografieren  
Objektivbrennweite um den Faktor 1,45.  
1 Mit dem Zoomhebel auf die maximale Teleposition einzoomen.  
Falls nicht maximal eingezoomt wird, kann es zu Abschattungen an den Bildrändern kommen.  
2 Achten Sie darauf, daß sich das Motiv im Aufnahmebereich befindet (Aufnahmebereich: Ca. 0,3 m - ).  
Der Auslöser kann betätigt werden, auch wenn sich das Motiv außerhalb des zulässigen  
Aufnahmebereichs befindet. In diesem Fall ist die Aufnahme unscharf.  
3 Die Kamera so halten, daß die Autofocus-Markierung im Sucher auf das Motiv ausgerichtet ist. Dann  
die Aufnahme herstellen.  
Anbringung an der Kamera  
1 Die Kamera ausschalten.  
Falls ein Objektivfilter an der Kamera angebracht ist, muß dieses abgenommen werden.  
2 Den Tele-Konverter an der Objektivfassung ansetzen und dann im Uhrzeigersinn festschrauben (Abb. 1).  
Den Konverter ohne zu große Druckausübung festschrauben.  
* Vor dem Fotografieren bitte auch die zur Kamera gehörige Bedienungsanleitung lesen.  
F
Ce convertisseur est prévu pour des appareils photo numériques Olympus de la série E-10. Sans avoir à  
Prise de vues  
changer le réglage du diaphragme, la longueur focale est agrandie de 1,45 fois environ.  
1 Utiliser la commande de l'appareil photo pour régler la longueur focale au maximum.  
Le bord externe de limage risque d’être assombri si une longueur focale autre que le téléobjectif  
maximal est utilisée.  
Fixation  
1 Couper lalimentation de lappareil photo.  
2 Sassurer que le sujet est dans la plage de prise de vues. (Plage de prise de vues: 30 cm environ à  
)
Si un filtre est déjà monté sur lobjectif de lappareil, le retirer.  
2 Placer le téléconvertisseur sur lobjectif de lappareil, puis le visser dans le sens des aiguilles dune montre  
(Illustration 1).  
Lobturateur peut être déclenché même si le sujet est en dehors de la plage de prise de vues, mais  
limage obtenue sera floue.  
3 Regarder par le viseur et positionner les repères de mise au point automatique sur le sujet, puis  
prendre la photo.  
Ne pas tourner le téléconvertisseur en forçant.  
* Veuillez également lire le mode demploi de lappareil photo avant de prendre une photo.  
S
Este objetivo es para las cámaras digitales Olympus de la serie E-10. Sin necesidad de cambiar el ajuste  
de abertura, la distancia focal es aumentada en aprox. 1,45 veces.  
Cómo fotografiar  
1 Utilice el mando de zoom de la cámara para ajustar la distancia focal en la posición de máximo telefoto.  
El borde externo de la fotografía podrá oscurecerse si se utiliza una distancia focal que no sea la  
distancia de máximo telefoto.  
Colocación  
1 Desactive la alimentación de la cámara.  
2 Asegúrese de que su sujeto esté dentro del alcance de la toma (Gama de fotografiado: aprox. 0,3 m (1,0  
Si ya tiene un filtro colocado en el objetivo de la cámara, retírelo.  
2 Coloque el objetivo de extensión telefoto en el objetivo de la cámara, luego atorníllelo en el sentido de las  
agujas del reloj (ilust. 1).  
ft.) - ).  
El obturador podrá ser disparado aun cuando el sujeto se encuentre fuera del alcance de la toma,  
pero la fotografía resultante estará fuera de enfoque.  
No gire el objetivo de extensión telefoto forzadamente.  
3 Mire a través del visor y posicione la marca de enfoque automático en el sujeto, luego tome la  
fotografía.  
* Sírvase leer las instrucciones de la cámara antes de tomar una fotografía.  
OLYMPUS OPTICAL CO., LTD.  
San-Ei Building, 22-2, Nishi Shinjuku 1-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan  
Customer support (Japanese language only): Tel. 0426-42-7499 Tokyo  
OLYMPUS AMERICA INC.  
OLYMPUS OPTICAL CO. (EUROPA) GMBH.  
Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A  
Premises/Goods delivery: Wendenstraße 14-16, 20097 Hamburg, Germany  
Tel. 040-237730  
Tel. 631-844-5000  
Customer support: Tel. 1-888-553-4448  
Letters: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany  
Copyright 2001 OLYMPUS OPTICAL CO., LTD.  
VT131002  
 

MTD Lawn Mower 769 01445 User Manual
Multi Link Computer Hardware ACP 300 User Manual
Multiquip Drums MT 76D2 User Manual
Napoleon Fireplaces Indoor Fireplace GDI30 User Manual
Nikon Camera Lens TC 20E III User Manual
NuTone Door LA107WH User Manual
Oki Printer 5600n User Manual
Olympus Film Camera 170 Deluxe User Manual
Panasonic Answering Machine KX TCD515E User Manual
Panasonic Headphones KX TD1232CE User Manual