ENGLISH
CAUTION
DIGITALPEDOMETER
INSTRUCTION MANUAL
—
—
—
The content of this manual is subject to change without
further notice.
DIGITAL PEDOMETER
Due to printing limitations, the displays shown in this
manual may differ from the actual display.
INTRODUCTION
MODEL:WA101
INSTRUCTION MANUAL
The manufacturer and its suppliers hold no
responsibility to you or any other person for any damage
expenses, lost profits, or any other claim that arise through
use of this product.
Congratulations on your purchasing the easy-to-use light weight digital
pedometer. This unit can monitor the number of steps taken in while
walking or jogging and let you achieve better performance when you
exercise.
—
The contents of this manual may not be reproduced without
the permission of the manufacturer.
FEATURES
1.5-digit LCD display
2.Step counter
3.Motion sensitivity adjustment
NAMES AND FUNCTIONS [FIG. A]
A. LCD
Single line display with 5 digits
B. RESETButton
Reset display value to zero
C. Motion Sensitivity Slide Switch
FRENCH
Increase or decrease the unit’s response to motion
D. Battery compartment
PODOMETRE DIGITAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Accommodate one (1piece) LR43 size battery
E. Belt Clip
Clip to belt or clothing
INTRODUCTION
Nous vous félicitons d’avoir choisi ce podomètre digital léger et facile
d’utilisation. Cet appareil compte le nombre de pas au cours d’une
marche ou d’une course, vous permettant ainsi d’améliorer vos
performances lorsque vous vous exercez.
BATTERY INSTALLATION
1.Gently press and pull the battery compartment door.
2.Insert one (1 piece) LR43 size 15.V battery or equivalent.
[FIG. B]
CARACTERISTIQUES
3.Replace the battery compartment door.
1.Affichage LCD
à
5
chiffres
2.Compteur de pas
Note: If not disposed of properly, batteries can be harmful.
Protect the environment by taking exhausted batteries to
authorized disposal stations.
3.Réglage de sensibilité au mouvement
NOMS ET FONCTIONS [FIG.A]
FIG. A
HOW TO WEAR THE PEDOMETER
A. Ecran LCD
Affichage à 5 chiffres sur une seule ligne
Attach at waist level to your belt, slacks, or training attire. Attach
securely in a horizontal position. [FIG. C]
B. Touche de Remise à Zéro [RESET]
Note: Improper positioning of the pedometer may result in incorrect
Remise à zéro des valeurs
data collection.
C. Commutateur de Sensibilité au Mouvement
Augmente ou diminue la sensibilité au mouvement de l’appareil
HOW TO USE THE PEDOMETER
1.Press RESET button to clear the display to zero.
2.The unit now is ready to count steps.
Adjust the motion sensitivity
D. Compartiment à Piles
Installer une (1) pile LR43
E. Clip de Ceinture
Permet la fixation de l’appareil à la ceinture ou autre vêtement
To make the unit more or less sensitive to motion, reposition the motion
sensitivity slide switch. To determine the proper amount of motion
sensitivity for an individual's walking pattern, experiment with different
settings.
FIG. B
INSTALLATION DES PILES
1.Appuyer doucement en tirant la trappe du logement des piles
2. Installer une (1) pile LR43 1.5V ou équivalent.
3.Remettre le couvercle en place.
FITNESS TIPS [FIG. D]
To keep fit, it generally takes a person weighing 132 lbs (60kg) 10,000
steps to burn approximately 300 Calories/kcal. Fig. D will give you
some basic reference to the calorie consumption for people of various
weights.
Remarque: Des piles jetées n’importe où peuvent être
nocives. Protégez l’environnement et déposez toutes piles
usagées dans une décharge autorisée.
SPECIFICATIONS
COMMENT PORTER LE PODOMETRE
Display
: Single line with 5 digits
: 0 to 99,999 steps
L’attacher au niveau de la taille à la ceinture, ou pantalon ou vêtement
d’entraînement. Le tenir horizontalement et l’attacher solidement.
Step counter
[FIG. C]
Power source
Operation temperature
Storage temperature
Product size
: 1 x LR43 1.5V battery or equivalent
: -10°C to 40°C
Remarque: Une position incorrecte du podomètre peut générer des
FIG. C
relevés incorrects.
: -20°C to 60°C
: 21(D) x 37(W) x 58(L) mm
: 16g (including battery)
UTILISATION DU PODOMETRE
Weight
1.Appuyez sur la touche de remise
à
zéro pour mettre l’affic
zéro.
MAINTENANCE
2.L’appareil est désormais prêt
à
compter les pas.
1.Do not immerse the unit in water. If the unit comes in contact with
water, dry it immediately with a soft lint-free cloth.
Réglage de la sensibilité au mouvement
Déplacez le commutateur pour augmenter ou diminuer la sensibilité au
2.Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials. Abrasive
mouvement de l’appareil. Faites quelques essais afin de trouver le
réglage de sensibilité optimal pour votre type de marche.
cleaning agents may scratch the plastic parts and corrode the
electronic circuit.
3.Do not subject the unit to excessive force, shock, dust, temperature,
CONSEILS CONCERNANT LA FORME [FIG. D]
or humidity. Such treatment may result in malfunction, a shorter
electronic life span, damaged batteries, or distorted parts.
En général et pour garder la forme, une personne d’un poids de 60 kg
doit faire 10,000 pas afin de brûler 300 Calories. Le schéma ci-dessous
vous donne quelques informations de base sur la consommation de
calories par des personnes de poids différents.
4.Do not tamper with the unit’s internal components. Doing so will
terminate the unit’s warranty and may cause damage. The unit
contains no user-serviceable parts.
5.Only use new batteries as specified in this instruction manual. Do
not mix new and old batteries as the old batteries may leak.
Read this instruction manual thoroughly before operating the unit.
FIG. D
|