Oregon Weather Radio BA900H User Manual

NOTE To check the unit is set up correctly, make sure the  
weather icons on the base unit are facing the same way as  
the icons on the crystal unit.  
REMARQUE Pour vérifier si l’appareil est correctement  
installé, assurez-vous que les icônes de prévision de la  
base sont dans le même sens que les icônes de l’appareil  
Cristal.  
REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce  
produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à  
modifications sans préavis.  
Station Météo Cristal  
Modèle : BA900H  
SPECIFICATIONS  
TYPE  
DESCRIPTION  
L X W X H  
177 x 112 x 40 mm  
(7 x 4.4 x 1.6 inches)  
MANUEL DE L’UTILISATEUR  
Crystal Weather Station  
Model: BA900H  
WARNING The crystal weather forecast unit is very fragile  
and should be handled carefully. Oregon Scientific will not  
be liable for any damage or injury caused by mishandling  
this product.  
NOTE Thisproductmaymalfunctionwhenradiointerference  
appears on the AC power line. The unit will revert to normal  
operation when interference stops. Make sure the adapter  
socket is easily accessible to the unit.  
CARACTERISTIQUES  
Weight of crystal unit  
Weight of base unit  
Clock format  
860g (1.9 lbs)  
ATTENTION L’appareil de prévision météo Cristal est très  
fragile et doit être manipulé avec précaution. Oregon Scientific  
neserapasresponsabledetousdommagesoutoutesblessures  
causés par une mauvaise manipulation de cet appareil.  
TYPE  
DESCRIPTION  
260g (0.57 lbs)  
USER MANUAL  
1
2
L X E X H  
177 x 112 x 40 mm  
12 / 24 hour  
(7 x 4.4 x 1.6 pouces)  
IR sensor coverage distance  
Temperature range  
Temperature resolution  
Power  
1.3 to 8 cm (0.5 to 3 inches)  
-5 to 50ºC (23 to 122ºF)  
0.1ºC (0.2ºF)  
REMARQUE  
Ce produit peut ne pas fonctionner  
Poids de l’appareil cristal  
Poids de la base  
860g (1.9 lbs)  
correctement si des interférences radio apparaissent sur  
la ligne d’alimentation secteur. L’appareil fonctionnera  
normalement une fois les interférences disparues. Assurez-  
vous que la prise de l’adaptateur est facilement accessible.  
10  
260g (0,57 lbs)  
3
1
2
11  
12  
Format de l’horloge  
12 ou 24 heures  
4
5
CHANGE DISPLAY  
AC / DC adapter  
Distance de couverture du  
capteur infra rouge  
1,3 à 8 cm(0,5 à 3 pouces)  
13  
14  
10  
1. To automatically toggle between the indoor temperature  
3
ABOUT OREGON SCIENTIFIC  
and time display, slide the AUTO ON / OFF to ON.  
MODIFIER L’AFFICHAGE  
Plage de mesure de la  
température  
-5 à 50ºC (23 à 122ºF)  
11  
12  
2. To use the motion sensor to change the display, wave  
your hand across the motion sensor.  
4
5
about Oregon Scientific products.  
6
1. Pour alterner automatiquement entre l’affichage de la  
température intérieure et de l’heure, placez le bouton  
AUTO ON / OFF sur ON.  
7
8
9
Résolution de la température 0,1ºC (0,2ºF)  
13  
14  
Alimentation  
Adaptateur CA / CC  
If you’re in the US and would like to contact our Customer  
Care department directly, please visit:  
CLOCK  
2. Pour utiliser le capteur de mouvement pour que celui-  
ci modifie l’affichage, passez votre main devant le  
capteur.  
15  
16  
6
www2.oregonscientific.com/service/support.asp  
A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC  
7
8
9
To set the clock:  
1. Press and hold CLOCK for 2 seconds.  
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific  
OR  
FR  
2. Press  
/
to change the setting.  
15  
16  
HORLOGE  
Call 1-800-853-8883.  
Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre  
support consommateur directement : sur le site  
www2.oregonscientific.com/service/support.asp  
INTRODUCTION  
3. Press CLOCK to confirm.  
Pour régler l’horloge:  
For international inquiries, please visit:  
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.  
4. The setting order is: Hour offset, 12/24 hr format, hour  
and minute.  
Merci d’avoir choisi cette horloge station météorologique de  
Oregon ScientificTM. Veuillez conserver ce manuel et prendre  
connaissance des instructions et informations nécessaires  
à l’utilisation.  
1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche CLOCK  
EN  
pendant 2 secondes.  
OU  
INTRODUCTION  
2. Appuyez sur  
/
pour modifier les réglages.  
NOTE If projection is illuminated, do not look directly  
into the projector.  
Thank you for selecting this Oregon ScientificTM weather  
forecast clock. Please keep this manual for instructions and  
information you should know about.  
par téléphone au: 1-800-853-8883  
3. Appuyez sur CLOCK pour confirmer.  
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le  
site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp.  
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT  
4. L’ordre de réglage est le suivant : décalage horaire,  
format 12 ou 24 heures, heure et minute.  
WEATHER FORECAST  
1. Appareil de prévision météorologique Cristal  
2. Voyants LED  
The next 12 to 24 hour weather forecast is shown by the  
weather icon color.  
PRODUCT OVERVIEW  
REMARQUE Si la projection est activée, ne regardez pas  
directement dans le projecteur.  
3. Capteur de mouvement infra rouge  
4. Fuseau horaire  
1. Crystal weather forecast unit  
2. LED lights (LED Aperture)  
3. IR motion sensor  
ICON  
COLOR  
MEANING  
PREVISIONS METEOROLOGIQUES  
Red  
Sunny  
5. Affichage de l’heure et de la température  
6. HORLOGE : Permet de régler l’heure  
Les prévisions des prochaines 12 à 24 heures sont indiquées  
par la couleur de l’icône.  
4. Time zone hour offset  
5. Time and temperature display  
6. CLOCK: Sets time  
7.  
/
: Active / désactive l’horloge radio-pilotée,  
Blue  
Cloudy  
Rainy  
ICONE  
COULEUR  
SIGNIFICATION  
augmente / diminue les valeurs d’un réglage.  
8. ºC / ºF : Permet de modifier l’unité de mesure  
9. RESET : Réinitialise l’appareil aux réglages par défaut  
10. Indicateur de direction de l’icône prévision  
11. Horloge format 12 heures  
Rouge  
Ensoleillé  
7.  
/
: Enables / disables radio-controlled clock;  
Green  
increases / decreases setting value  
8. ºC / ºF: Changes measurement unit  
9. RESET: Returns unit to default settings  
10. Weather icon direction indicator  
11. 12-hour clock  
Bleu  
Vert  
Nuageux  
Pluvieux  
TEMPERATURE  
12. Unité de température  
Press ºC / ºF to change the measurement unit.  
13. Base  
14. AUTO ON / OFF: Permet d’activer / désactiver l’affichage  
12. Temperature unit  
RESET  
réversible de l’heure et de la température.  
13. Base unit  
TEMPERATURE  
Press RESET to return unit to default settings.  
15. Capteur de température  
16. Prise de l’adaptateur  
14. AUTO ON  
/
OFF: Turns the auto toggle between  
Appuyez sur ºC / ºF pour modifier l’unité de mesure.  
temperature and time display ON / OFF  
PRECAUTIONS  
15. Temperature sensor  
REINITIALISATION  
Do not subject the unit to excessive force, shock, dust,  
temperature or humidity  
ATTENTION Ne jamais regarder directement dans le  
voyant LED, vous pouvez endommager vos yeux.  
16. Adapter socket  
Appuyez sur RESET pour que l’appareil revienne aux  
réglages par défaut.  
Do not cover the ventilation holes with any items such s  
newspapers, curtains etc.  
WARNING Do not look directly at the LED light as it may  
hurt your eyes.  
INSTALLATION  
Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over  
it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.  
PRECAUTIONS  
1. Branchez l’adaptateur pour alimenter l’appareil.  
SET UP  
Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au  
choc, à la poussière, aux changements de température  
ou à l’humidité.  
2. Réglez l’horloge comme indiqué dans la section  
Horloge.  
Do not clean the unit with abrasive or corrosive  
materials.  
1. Plug in the adapter to power the unit.  
3. Posez délicatement l’appareil de prévision météo  
Cristal sur la base. Assurez-vous qu’il soit correctement  
positionné sur la base et que les icônes de prévision  
soient dans le bon sens.  
Do not tamper with the unit’s internal components. This  
invalidates the warranty.  
2. Set the clock as shown in the Clock section.  
Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des journaux,  
rideaux etc…  
3. Carefully place the crystal weather forecast unit on top  
of the base. Make sure that it is squarely positioned  
on the base and that the weather icons are facing the  
correct way.  
Only use fresh batteries. Do not mix new and old  
batteries.  
Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous renversez  
du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec  
un tissu doux.  
Images shown in this manual may differ from the actual  
display.  
Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs  
ou abrasifs.  
When disposing of this product, ensure it is collected  
separately for special treatment.  
Ne pas trafiquer les composants internes. Cela invalidera  
votre garantie.  
Placement of this product on certain types of wood  
may result in damage to its finish for which Oregon  
Scientific will not be responsible. Consult the furniture  
manufacturer’s care instructions for information.  
N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des  
piles neuves et usagées.  
Les images de ce manuel peuvent différer de l’aspect  
réel du produit.  
The contents of this manual may not be reproduced  
without the permission of the manufacturer.  
Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit,  
assurez-vous qu’il soit collecté séparément pour un  
traitement adapté.  
Do not dispose old batteries as unsorted municipal  
waste. Collection of such waste separately for special  
treatment is necessary.  
Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager  
la finition du meuble, et Oregon Scientific ne peut en  
être tenu responsable. Consultez les mises en garde du  
fabricant du meuble pour de plus amples informations.  
Please note that some units are equipped with  
battery safety strip. Remove the strip from the battery  
compartment before first use.  
a
REMARQUE Lisez attentivement l’avertissement situé à  
l’arrière de l’appareil.  
NOTE Please pay attention to the warning label at the back  
of the unit.  
Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit  
sans la permission du fabriquant.  
NOTE The technical specifications for this product and the  
contents of the user manual are subject to change without  
notice.  
Ne pas jeter les piles usagées dans les containers  
municipaux non adaptés Veuillez effectuer le tri de ces  
ordures pour un traitement adapté si nécessaire.  
Veuillez remarquer que certains appareils sont  
équipés d’une bande de sécurité. Retirez la bande du  
compartiment des piles avant la première utilisation.  
BA900H_SHARPER IMAGE_OP.indd  
1
6/28/07 2:16:22 PM  
 

Moulinex Blender DFC1 User Manual
Multiquip Lawn Mower BS46H11 User Manual
Nady Systems Microphone SPC15 User Manual
NEC Computer Monitor colour monitor User Manual
NEC DVD Recorder NDH 81 NDH 161 User Manual
NETGEAR Switch GS724TS 100NAS User Manual
Nilfisk Advance America Automobile 56380676 User Manual
Numark Industries Musical Instrument CD MIX 1 User Manual
Oki Network Card JOB60851 User Manual
Parasound CD Player C DP 2000 User Manual