Oster Cookware Hinged Lid Electric Skillet User Manual

User Manual  
Hinged Lid  
Electric Skillet  
For product questions contact:  
Jarden Consumer Service  
Manual de Instrucciones  
Sartén Eléctrica  
Tapa con Bisagras  
USA: 1.800.334.0759  
Canada: 1.800.667.8623  
©2011 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights  
reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer  
Solutions, Boca Raton, Florida 33431.  
Para preguntas sobre los productos llame:  
Jarden Consumer Service  
EE.UU.: 1.800.334.0759  
Canadá: 1.800.667.8623  
©2011 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions.  
Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el  
nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.  
P.N. 149170  
Printed in China  
SPR-030411-197  
Impreso en China  
 
The hinged lid was specially designed to make preparing and  
serving food easier.  
in t r o d u c t i o n  
• To attach the lid, be sure to align the lid hinge so that it slides down onto the  
co n d i t i o n i n g o F t H e no n -St i c k co a t e d pa n  
matching heating base hinge. (see Fig. 1).  
Before using your new appliance, wash the inside of the pan with warm, sudsy  
water and dry. When washing the skillet, make sure the temperature controller  
is removed. Rub a film of cooking or salad oil all over the non-stick coating on  
the inside of the pan. Remove any excess oil with a cloth or paper towel.  
The OSTER® Electric Skillet is now ready for use and it is unnecessary to  
condition it again.  
• When raising and lowering the lid, always use the lid lifting handle (see Fig. 2).  
Note: Lid opens away from the steam.  
• To remove the lid, use both hands to gently lift up and remove. (see Fig. 3).  
uS i n g t H e Hi n g e d lid el e c t r i c Sk i l l e t  
1. Push the temperature controller firmly into its socket found at the side of  
the appliance. Plug into a standard 120 Volt AC outlet.  
2. Set the temperature you want by turning the knob on the temperature  
controller. The indicator light will come on. Set the temperature of your  
choice opposite the indicator light. When the light goes off, the chosen  
cooking temperature has been reached. During cooking, the light will cycle  
on and off indicating the temperature is being maintained. Guidance in the  
choice of temperatures is supplied later in this book.  
Fig. 1  
Fig. 2  
Fig. 3  
cl e a n i n g t H e ap p l i a n c e  
3. It is recommended that you do not cook with the Hinged Lid Electric Skillet  
standing on temperature sensitive surfaces.  
Switch off, remove plug from wall outlet and remove the temperature control  
probe. Allow the appliance to cool. Wash the pan and lid with hot sudsy  
water. You can totally immerse the pan or place in the dishwasher. The lid  
is also dishwasher-safe providing it is placed in the TOP RACK ONLY. DO  
NOT PLACE LID UPSIDE DOWN IN BOTTOM DISHWASHER RACK.  
To remove stubborn food residues, use a nylon scourer. NEVER use abrasive  
powder cleaners or metal scouring pads because these will damage the non-  
stick coating. After washing, dry the pan thoroughly, while paying particular  
attention to the electrical socket and pins. DO NOT USE METAL PADS  
TO CLEAN ELECTRICAL PINS. Wipe controller with damp cloth. Do not  
immerse cord or controller in water.  
4. For simmering, set the temperature control knob to 300°F/150°C or  
SIMMER and wait until the liquid boils. Turn the knob toward the WARM  
setting. Set the dial to this point each time SIMMER is specified in a recipe.  
5. Do not use metal utensils in your Hinged Lid Electric Skillet as they may  
damage the non-stick coating. Wood or plastic coated spatulas are best. If  
you use plastic tools, make sure they are suitable for use on hot surfaces.  
6. To remove the temperature controller, first unplug from the wall outlet  
and pull out.  
St o r a g e a n d ma i n t e n a n c e  
Unplug cord and remove temperature control probe. Allow appliance to cool  
before storing. Store your Hinged Lid Electric Skillet in a dry location, such as  
on a tabletop or countertop, or on a cupboard shelf. Wind the electrical cord  
into a loose coil and secure with a plastic twist fastener. For convenience, the  
temperature control probe and cord can then be stored inside the skillet.  
Other than recommended cleaning, no further user maintenance should  
be necessary.  
 
One-Year Limited Lifetime Warranty  
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam  
Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”)  
warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects  
in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any component of  
the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or  
remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made  
with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT attempt to  
repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.  
FOOD CHART  
aP P r o x i m a t E  
ti m E  
tE m P E r a t u r E  
350º F / 175º C  
300º F / 150º C  
325º F / 162º C  
375º F / 190º C  
375º F / 190º C  
Fo o d  
5 – 8 Minutes  
3 – 5 Minutes  
2 – 3 Minutes  
1 – 3 Minutes  
Ba c o n  
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is  
not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty  
performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to  
alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.  
Eg g s (Fried)  
Eg g s (Scrambled)  
Pa n c a k E s  
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:  
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the  
operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS  
service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and  
tornadoes.  
Rare  
4 – 8 Minutes  
Ha m B u r g E r  
(1/2-inch Thick)  
What are the limits on JCS’s Liability?  
Well Done  
9 – 12 Minutes  
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any  
express, implied or statutory warranty or condition.  
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability  
or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.  
325º F / 162º C  
10 – 20 Minutes  
Ha m  
(1/2-inch – 1/4 -inch Slices)  
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or  
otherwise.  
Po t a t o E s  
(Country Fried)  
(Crispy Brown)  
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of,  
or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss  
of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against  
purchaser by any other party.  
325º F / 162º C  
350º F / 175º C  
10 – 12 Minutes  
10 – 12 Minutes  
340º F / 170º C  
375º F / 190º C  
12 – 15 Minutes  
5 – 8 Minutes  
sa u s a g E  
Fi s H  
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or  
consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations  
or exclusion may not apply to you.  
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from  
province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.  
Po r k cH o P s  
(Breaded)  
375º F / 190º C  
225º F / 110º C  
10 – 15 Minutes  
30 – 40 Minutes  
How To Obtain Warranty Service  
(Brown)  
In the U.S.A.  
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,  
please call 1-800-334-0759 and a convenient service center address will be provided to you.  
400º F / 205º C  
350º F / 175º C  
2 – 4 Minutes  
5 – 10 Minutes  
cu B E o r mi n u t E st E a k  
In Canada  
Li v E r  
(Calf’s, Lamb or  
Tender Beef)  
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,  
please call 1-800-667-8623 and a convenient service center address will be provided to you.  
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer  
Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam  
Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford  
Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any other problem or claim in connection with this  
product, please write our Consumer Service Department.  
325º F / 162º C  
4 – 6 Minutes  
Fr E n c H to a s t  
400º F / 200º C  
300º F / 150º C  
12 – 18 Minutes  
10 – 15 Minutes  
cr u s t y cH i c k E n  
(Use 4 Tbsp. Oil)  
Do Not add water  
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE  
ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.  
 
RECIPES  
RECIPES  
APPLE NUT PANCAKES  
DENVER OMELET  
2
1
2 tablespoons butter or margarine  
/2 cup plus 2 tablespoons  
/3 cup milk  
/2 teaspoon vanilla  
/2 cup diced, cooked ham  
3 eggs  
1
1
1
/4 cup chopped green bell pepper  
/4 cup sliced fresh mushrooms  
2 tablespoons water  
1
1
all-purpose flour  
1 egg  
Vegetable oil  
1
/2 teaspoon salt  
1
1 /2 teaspoons sugar  
1 green onion, sliced  
1 tablespoon butter or margarine  
Dash cayenne pepper  
1
2 teaspoons baking powder  
2 tablespoons chopped pecans  
or walnuts  
/2 cup peeled and finely  
chopped apple  
/4 teaspoon cinnamon  
/2 cup (1-ounce) cheddar cheese,  
shredded  
1
Set skillet temperature to 325°F. Add ham, green bell pepper, mushrooms,  
onions and butter. Sauté 2 minutes stirring frequently. Arrange vegetables in  
an even layer. Lightly beat eggs with water, salt and cayenne pepper; pour egg  
mixture over ham and vegetables. Cover and cook 4 minutes or until eggs are  
set. Sprinkle with cheese, cover and cook additional 2 minutes. To serve, slice  
omelet in half then gently fold each part in half. Lift oldest from skillet with a  
spatula.  
Dash nutmeg  
Melt butter. Set aside to cool slightly. Combine flour, sugar, baking  
powder and spices in a small bowl. Combine melted butter and milk in  
mixing bowl. Add egg and beat lightly to combine. Blend in flour mixture,  
stirring just until combined. Fold in apple and nuts. Preheat skillet to  
325°F. Brush lightly with oil. Pour about 1⁄4 cup batter for each pancake.  
Cook until bubbles come to the surface and the bottom is golden brown,  
about 2 minutes. Serve 3 warm with maple syrup for breakfast or brunch  
or top with ice cream, additional nuts and caramel syrup for dessert.  
CHEESE AND BACON POTATOES  
1
6 slices bacon  
4 large potatoes, thinly sliced  
with skins on  
/4 cup onion, finely chopped  
1
1 /2 cups (6-ounces)  
CLASSIC FRENCH TOAST  
cheddar cheese, shredded  
1 egg, slightly beaten  
1 tablespoon butter or margarine  
2 slices French bread,  
sliced 1-inch thick  
Dash nutmeg or cinnamon  
Maple syrup  
1 can (4 ounces) chopped  
green chilies  
1
/3 cup milk  
/4 teaspoon vanilla extract  
1
Place bacon in cold skillet. Set skillet temperature to 325°F.  
Confectioner’s sugar  
Fry bacon until crisp, remove and drain. Carefully remove grease,  
reserving 2 tablespoons bacon grease in skillet. Add potatoes to skillet;  
cover and cook 10 minutes. Turn potatoes and cook an additional  
5 minutes. Crumble bacon and combine with green chiles and onion.  
Sprinkle over potatoes. Top with cheese; cover and cook 5 more minutes.  
1
/2 teaspoon vanilla  
Combine egg, milk, spices and sugar in shallow pan. Preheat skillet to  
325°F. Add butter to skillet. Dip both sides of bread quickly into egg  
mixture then place in skillet. Cook 2 to 3 minutes per side or until bread  
is golden brown. Dust each piece lightly with confectioner’s sugar and  
serve with maple syrup.  
 
RECIPES  
RECIPES  
PASTA WITH PEPPERS AND CHICKEN  
EASY BEEF FAJITAS  
1
1 clove garlic, minced  
1 tablespoon olive oil  
1 whole boneless, skinless  
chicken breast, cut into  
Pinch ground red pepper  
Salt and ground black pepper  
to taste  
Juice of 2 limes  
/2 green or red bell pepper, thinly sliced  
2 tablespoon olive oil  
4 flour tortillas  
1
1
/2 teaspoons ground cumin  
/2 cup (2-ounces) monterey jack or  
1
1
1 /2 teaspoons cornstarch  
/4 teaspoon salt  
cheddar cheese, shredded  
Guacamole optional  
Salsa optional  
Sour cream optional  
Chopped tomatoes optional  
1
3
/2-inch x 2-inch strips  
/4 cup chicken broth  
1 clove garlic minced  
1
1 cup sliced red, green or yellow  
cooled and drained bell pepper  
(or combination)  
4 ounces linguine or fettuccine,  
/2 teaspoon red pepper flakes  
Freshly ground black pepper  
to taste  
1
1
/2 teaspoon basil  
/3 -lb. top round steak,  
thinly sliced  
1 small onion, thinly sliced  
Set skillet temperature to 325°F. Add garlic and oil and sauté  
2 minutes. Add chicken; cook and stir for 5 minutes. Stir in bell peppers  
and allow to cook additional 2minutes or until vegetables are crisp tender  
and chicken is done. Reduce temperature to 250º F / 120º C. Blend  
seasonings and cornstarch into chicken broth, stirring until well blended.  
Pour broth mixture into skillet. Heat, stirring gently, 1 minute or until  
mixture is hot and thickened. Serve over pasta. Makes 2 servings.  
Combine lime juice, 1 tablespoon olive oil, cumin, salt, garlic, red pepper and  
black pepper in a bowl. Add beef and allow to stand, at room temperature,  
for 30 minutes. Set skillet temperature to 325°F. Add remaining 1  
tablespoon olive oil, onion and pepper and stir gently. Cover and cook 1  
to 2 minutes or until vegetables are tender. Remove vegetables and keep  
warm. Drain meat, discard marinade and place meat in skillet, sauté meat  
7 to 9 minutes or until done. Meanwhile wrap tortillas in aluminum foil and  
heat in oven for 5 minutes. To assemble, spoon about 1/4 of meat and  
vegetables into center of each warmed tortilla. Sprinkle with 2 tablespoons  
cheese. Roll tortilla and place on serving plate. Garnish, as desired, with  
guacamole, salsa, sour cream and/or chopped tomatoes.  
PORK CHOPS WITH SPANISH RICE  
1
2 to 4 center cut pork chops,  
/3 cup raw long grain rice  
1
1
about /2 - inch thick  
/3 cup chopped onion  
/2 teaspoon chili powder  
1
1
1 can (14 /2-ounces)  
whole tomatoes  
1
/4 cup chopped green bell pepper  
Set skillet temperature to 325°F. Add chops and cook on first side 5  
minutes. Turn chops; add onion and green bell pepper. Cook, stirring  
vegetables occasionally, 2 minutes. Reduce temperature to “WARM”.  
Add rice, chili powder and tomatoes and stir to blend into vegetables.  
Cover and cook 25 to 30 minutes, stirring occasionally.  
 
PRECAUCIONES IMPORTANTES  
NOTES  
Obedezca siempre las precauciones elementales de seguridad cuando vaya  
a hacer uso de su tostadora, incluyendo las siguientes:  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES  
ANTES DE USAR  
• Asegúrese que los mangos de la sartén estén montados y ajustados  
adecuadamente.  
• No toque superficies calientes, utilice agarraderas.  
• Como protección contra choques eléctricos, no sumerja el controlador de la  
temperatura, el cable o el enchufe en agua u otros líquidos.  
• Nunca deje la unidad sin supervisión si la utilizan los niños o si la misma se  
utiliza cerca de ellos.  
• Desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente cuando no esté en uso y  
antes de limpiar. Deje que la unidad se enfríe antes de quitar o agregar piezas y  
antes de limpiarla.  
• No opere ningún electrodoméstico que tenga el cable o enchufe dañado, si la  
unidad no funciona correctamente o se ha dañado de alguna manera. Envíelo a  
un Centro de Servicio autorizado para que lo revisen, reparen o para un ajuste  
eléctrico o mecánico. Para ubicar el centro de servicio más cercano, llame al  
1.800.334.0759.  
• El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del electrodoméstico  
puede causar heridas.  
• No lo use al aire libre.  
• No permita que el cable cuelgue por sobre el mostrador o la mesa ni toque  
superficies calientes.  
• No lo coloque cerca o sobre una estufa a gas o eléctrica o en el horno caliente.  
• Use suma precaución al desplazar el electrodoméstico si contiene aceite caliente  
o cualquier otro líquido caliente.  
• Siempre coloque el controlador de temperatura en el electrodoméstico primero,  
luego enchúfelo al tomacorriente de la pared. Para desconectar, páguelo, quite  
el enchufe del tomacorriente de la pared y quite el controlador de temperatura  
del electrodoméstico.  
• Sólo use el electrodoméstico con el Controlador de Temperatura OSTER™.  
• No use el electrodoméstico para un propósito distinto para el cual fue  
diseñado.  
• Es recomendable no cocinar con la Sartén Eléctrica colocada sobre superficies  
sensibles al calor.  
• Para prevenir riesgo de quemaduras, nunca llene la Sartén Eléctrica con aceite  
por mas de ½ pulgada (12.7 mm) de altura.  
es T a Un i d a d e s só l o Pa r a  
U s o do m é T i C o  
 
Có m o Us a r U n Ca b l e el é C T r i C o Co r T o  
in t r o d u c c i ó n  
Se provee un cordón eléctrico corto para reducir el riesgo de enredos o tropiezos  
que pudiese ocasionar un cordón largo. No use una extensión de cordón.  
co n d i c i o n a m i e n t o d e l a Sa r t é n c o n re c u b r i m i e n t o an t i a d H e r e n t e  
Antes de usar el electrodoméstico nuevo, lave el interior de la sartén con  
agua y jabón tibia y seque. Antes de lavar la sartén, debe quitar el controlador.  
Frote una película de aceite de cocina o para ensalada sobre el recubrimiento  
antiadherente dentro de la sartén. Quite el exceso de aceite con un paño o  
toalla de papel.  
La Sartén Eléctrica OSTER® está ahora lista para usar y no es necesario  
acondicionarla nuevamente.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN ESTADOS UNIDOS Y  
CANADÁ ÚNICAMENTE  
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, este aparato cuenta con una clavija  
polarizada (una cuchilla es más ancha que otra). Como medida de seguridad,  
esta clavija entra sólo de una manera en un enchufe polarizado. Si la clavija no  
encaja en el enchufe simplemente colóquela al revés. Si aun así no encaja llame a  
un electricista calificado.  
có m o uS a r l a Sa r t é n el é c t r i c a  
1. Introduzca el controlador de temperatura firmemente en su enchufe en la  
parte lateral del electrodoméstico. Enchufe en un tomacorriente de 120  
Voltios de CA.  
DE NINGUNA MANERA INTENTE MODIFICAR ESTA MEDIDA DE  
SEGURIDAD. NO MODIFIQUE EL ENCHUFE EN NINGUNA FORMA.  
2. Para fijar la temperatura deseada gire la perilla del controlador de  
temperatura. Se encenderá la luz indicadora. Fije la temperatura de su  
preferencia en el lado opuesto a la luz indicadora. Se apagará la luz cuando  
se ha alcanzado la temperatura deseada. Durante la cocción, la luz irá  
en un ciclo de encendida a apagada indicando que la temperatura se está  
manteniendo. Este libro ofrece una guía para la elección de la temperatura.  
bi e n v e n i d o S  
¡Felicitaciones en su compra de una Sartén Eléctrica OSTER®. Para aprender  
más sobre productos OSTER®, por favor visítenos en www.oster.com!  
pi e z a S d e l a Sa r t é n el é c t r i c a  
3. No se recomienda usar la Sartén Eléctrica Tapa con Bisagras sobre  
superficies sensibles a la temperatura.  
4. Para cocinar a fuego lento, coloque la perilla de control de la temperatura  
en 300°F/150°C o FUEGO LENTO (SIMMER) y espere que el líquido  
hierva. Gire la perilla hacia el selector TIBIO (WARM). Coloque la perilla  
en este punto cada vez que la receta indique FUEGO LENTO.  
ma n g o d e  
t a p a  
5. No use utensilios de metal en su Sartén Eléctrica Tapa con Bisagras, ya que  
pueden dañar el recubrimiento antiadherente. Se recomienda usar espátulas  
de madera o plástico. Si usa utensilios de plástico, verifique que sean aptos  
para superficies calientes.  
bi S a g r a  
6. Para retirar el control de la temperatura, primero desenchufe del  
tomacorriente de pared y luego jale.  
ta p a d e vi d r i o  
re m o v i b l e  
me d i d o r pa r a co n t r o l a r  
l a te m p e r a t u r a  
ma n g o S an c H o S  
Fr í o S a l ta c t o  
 
La tapa con bisagras fue diseñada especialmente para preparar y servir  
la comida con mayor facilidad  
CARTA DE COMIDA  
• Para colocar la tapa, asegúrese de alinear la bisagra de la tapa de forma que  
pueda deslizarse hacia abajo encajando dentro de la bisagra de la base que  
calienta. (ver Fig.1).  
ti E m P o  
tE m P E r a t u r a  
350ºF / 175ºC  
300ºF / 150ºC  
325ºF / 162ºC  
375ºF / 190ºC  
375ºF / 190ºC  
aP r o x i m a d o  
5 – 8 Minutos  
3 – 5 Minutos  
2 – 3 Minutos  
1 – 3 Minutos  
ti P o d E aL i m E n t o  
to c i n o  
• Cuando levante y baje la tapa, utilice siempre la perilla que eleva la tapa  
(ver Fig. 2)  
Nota: La tapa abre fuera del alcance del vapor.  
Hu E v o s (Fritos)  
Hu E v o s (Revueltos)  
Pa n q u E q u E s  
• Para sacar la tapa, utilice ambas manos para levantarla suavemente y sacarla.  
(ver Fig. 3).  
Poco Cocida  
Ha m B u r g u E s a s  
(1/2-Pulgada de Grosor)  
4 – 8 Minutos  
Bien Cocida  
9 – 12 Minutos  
Fig. 1  
Fig. 2  
Fig. 3  
325ºF / 162ºC  
10 – 20 Minutos  
Ja m ó n  
1
1
( /2-pulg. a /4 -pulg. en Fetas)  
limpiando el aparato  
de S e n c H u F e e l ca b l e y re m u e v a e l me d i d o r p a r a co n t r o l a r  
l a te m p e r a t u r a  
Pa P a s  
325ºF / 162ºC  
350ºF / 175ºC  
(papas fritas en cubos  
estilo desayuno)  
(Doradas y Crocantes)  
10 – 12 Minutos  
10 – 12 Minutos  
Apague. Retire el enchufe del tomacorriente de pared y retire el medidor del  
control de temperatura. Permita que el aparato se enfríe. Lave la olla y la tapa  
con agua caliente jabonosa. Puede sumergir la olla por completo o meterla  
en el lavaplatos. La tapa también se puede lavar en el lavaplatos pero debe  
colocarla SOLAMENTE EN LA REJILLA SUPERIOR. NO COLOQUE LA  
TAPA HACIA ABAJO EN LA REJILLA INFERIOR DEL LAVAPLATOS. Para  
limpiar residuos de comida muy difíciles, use una esponja de nylon. NUNCA use  
limpiadores abrasivos en polvo o esponjas de metal dado que estos dañarán el  
acabado antiadherente. Luego de lavar, seque la olla minuciosamente, teniendo  
cuidado con los postes y el enchufe eléctrico. NO USE ESPONJAS DE METAL  
PARA LIMPIAR LOS POSTES ELÉCTRICOS. Limpie el control con una tela  
húmeda. No sumerja el cordón o el control en agua.  
340ºF / 170ºC  
375ºF / 190ºC  
sa L c H i c H a  
PE s c a d o  
12 – 15 Minutos  
5 – 8 Minutos  
cH u L E t a s d E cE r d o  
(empanizadas)  
375ºF / 190ºC  
225ºF / 110ºC  
10 – 15 Minutos  
30 – 40 Minutos  
(doradas)  
400ºF / 205ºC  
Bi s t E c E n cu B o s o  
Bi s t E c dE L g a d o  
2 – 4 Minutos  
Hí g a d o  
350ºF / 175ºC  
5 – 10 Minutos  
(Bife de Ternero,  
Cordero o Tierno)  
al m a c e n a m i e n t o y ma n t e n i m i e n t o  
Desenchufe el cordón y retire el medidor del control de temperatura. Permita  
que el aparato se enfríe antes de almacenar. Guarde su Sartén Eléctrica y Tapa  
con Bisagra en un lugar seco, como el tablero de cocina, o sobre una repisa.  
Enrolle el cordón eléctrico en un ovillo suelto y asegúrelo con un seguro de  
plástico. Para mayor conveniencia, el medidor del control de temperatura y el  
cordón pueden guardarse dentro de la sartén.  
to a s t a d a Fr a n c E s a  
325ºF / 162ºC  
4 – 6 Minutos  
Po L L o cr o c a n t E  
(Use 4 Cu. de Aceite)  
No Agregue Aguar  
400ºF / 200ºC  
300ºF / 150ºC  
12 – 18 Minutos  
10 – 15 Minutos  
Salvo por la limpieza recomendada, no se requiere ningún mantenimiento especial.  
 
Garantía Limitada de 1 Año  
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam  
Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta,  
“JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre  
de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o  
cualquier componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo  
se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible,  
se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No  
intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta  
garantía.  
RECETAS  
PANCAKES DE MANZANA Y NUECES  
2
2 cucharadas de mantequilla o margarina /3 taza de leche  
1
1
/2 taza más 2 cucharadas  
/2 cucharadita de vainilla  
de harina para todo propósito  
1 huevo  
1
1 /2 cucharadita de azúcar  
Aceite vegetal  
/2 taza de manzana pelada y  
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma  
no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere  
presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que  
venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los  
términos y las condiciones de esta garantía.  
1
2 cucharaditas de polvo de hornear  
2 cucharadas de nueces pecán  
o nueces del nogal picadas  
Una pizca de nuez moscada  
finamente picada  
/4 cucharadita de canela  
1
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado  
de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario  
a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS  
o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como  
incendios, inundaciones, huracanes y tornados.  
Derrita la mantequilla. Deje a un lado para que se enfríe ligeramente.  
Combine la harina, el azúcar, el polvo de hornear y las especias en  
un tazón pequeño. Combine la mantequilla derretida y la leche en un  
tazón de mezclar. Agregue los huevos y bata ligeramente para mezclar.  
Agregue en la mezcla de harina, revolviendo hasta que esté combinada.  
Incorpore las manzanas y las nueces. Precaliente el sartén a 350°F. Unte  
ligeramente con aceite. Vierta cerca de 1⁄4 taza de mezcla para cada  
pancake. Cocine hasta que se formen burbujas en la superficie y la parte  
de abajo esté dorada, unos 2 minutos. Sirva 3 pancakes, calientes con  
sirope de arce para desayuno o brunch o cubra con helado, más nueces  
y sirope de caramelo como postre.  
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?  
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de  
alguna garantía o condición expresa, implícita o legal.  
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de  
comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la  
garantía antes mencionada.  
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de  
cualquier otra naturaleza.  
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto,  
o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o  
similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación  
esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero.  
TOSTADA A LA FRANCESA CLÁSICA  
1 huevo, ligeramente batido  
1 cucharada de mantequilla o  
margarina  
2 rebanadas de pan francés,  
en rodajas de 1 pulgada  
Una pizca de nuez moscada  
o canela  
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños  
incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es  
posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.  
1
/3 taza de leche  
1
/4 cucharadita de extracto de vainilla  
Azúcar pulverizada  
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que  
varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro.  
1
/2 cucharadita de vainilla  
Sirope de arce  
Cómo solicitar el servicio en garantía  
En los Estados Unidos  
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al  
Combine el huevo, la leche, las especias y el azúcar en un recipiente  
poco profundo. Precaliente el sartén a 350°F. Agregue la mantequilla al  
sartén. Sumerja rápidamente ambos lados del pan dentro de la mezcla  
de huevo, y luego coloque en el sartén. Cocine por 2 a 3 minutos por  
lado o hasta que el pan esté dorado. Espolvoree cada pieza ligeramente  
con azúcar pulverizada y sirva con sirope de arce.  
1-800-334-0759 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente  
En Canadá  
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al  
1-800-667-8623 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente  
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre  
de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por  
Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B  
Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con  
este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor.  
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS  
DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA  
 
RECETAS  
RECETAS  
TORTILLA DENVER  
PASTA CON PIMIENTOS Y POLLO  
1
/2 taza de jamón cocido en cuadritos 3 huevos  
1 diente de ajo, machacado  
1 cda. de aceite de oliva  
Una pizca de pimienta roja molida  
Sal y pimienta negra molida al gusto  
1
1
/4 taza de pimiento verde picado  
/4 taza de champiñones  
frescos rebanados  
2 cdas. de agua  
/2 cdita. sal  
1 cebollín en rueditas  
1
1
1 pechuga de pollo entera, sin piel,  
sin huesos, cortadas en tiras de  
1 /2 cdita de maicena  
3
/4 taza de caldo de pollo  
1
una pizca de pimienta de cayena  
1
1 cda. de mantequilla o margarina  
/2 x 2 pulgadas  
4 de linguine o fettucccine  
enfriados y escurridos  
/2 taza (1 oz.) de queso cheddar,  
rallado  
1 taza de pimientos rojos, verdes  
o amarillos (o combinados)  
1
/2 cdita. de albahaca  
Ajuste la temperatura de la sartén a 325ºF. Añada el ajo y el aceite y  
sofría 2 minutos. Agregue el pollo; cocine y revuelva por 2 minutos.  
Incorpore los pimientos revolviendo y cocine 2 minutos más o hasta que  
los vegetales estén tiernos y crocantes y el pollo cocido. Reduzca la  
temperatura a 250 º F/ 120 ºC. Aparte mezcle los aderezos y la maicena  
dentro del caldo de pollo, revolviendo hasta que estén bien disueltos.  
Vierta la mezcla del caldo dentro de la sartén. Caliente, revuelva  
suavemente por 1 minuto o hasta que la mezcla esté caliente y espesa.  
Sirva sobre pasta. Alcanza para 2 porciones.  
Ajuste la temperatura de la sartén a 325ºF. Agregue el jamón, pimientos,  
champiñones, cebollas y la mantequilla. Sofría 2 minutos revolviendo  
frecuentemente. Arregle los vegetales en una capa uniforme. Bata  
ligeramente los huevos con el agua, sal, y la pimienta de cayena; vierta la  
mezcla de huevo sobre el jamón y los vegetales. Tape y cocine 4 minutos  
o hasta que los huevos estén listos. Espolvoree con queso, tape y cocine  
2 minutos adicionales. Para servir, corte la tortilla por la mitad y luego  
doble suavemente cada parte sobre su otra mitad. Utilice una espátula  
para levantarlas de la sartén.  
CHULETAS DE PUERCO CON ARROZ ESPA—OL  
PAPAS CON QUESO Y TOCINO  
1
2 a 4 centros de chuletas de puerco, /4 tazas de arroz crudo de granos  
1
6 rebanadas de tocino  
4 papas grandes, rebanadas  
delgadas con piel  
1 lata (4 oz.) de chiles  
verdes picados  
/4 taza de cebolla picada muy fino  
grandes alrededor de  
/2 - pulg. de espesor  
1
1 /2 tazas (6 oz.) queso cheddar  
1
1
/2 cdita. de chile en polvo  
1 lata de tomates enteros  
(14 /2 oz.)  
rallado  
1
1
/3 taza de cebolla picada  
/4 de pimientos verdes picados  
1
Ajuste la temperatura de la Sartén a 325ºF. Agregue el aceite. Arregle las  
presas de pollo, con la piel para abajo en la sartén. Cocine el pollo hasta  
que esté dorado de un lado, alrededor de 5 minutos. Voltee el pollo.  
Agregue la cebolla y el ajo alrededor del pollo. Cocine 3 minutos, o hasta  
que las cebollas estén cocidas pero no doradas. Reduzca la temperatura  
a “WARM”. Agregue los ingredientes restantes, excepto el spaghetti.  
Tape y cocine de 30 a 40 minutos, o hasta que el pollo esté cocido.  
Revuelva la salsa y bañe el pollo ocasionalmente con la misma. Sirva el  
pollo con su salsa sobre spaghetti u otra pasta.  
Coloque las rebanadas de tocino en la sartén fría. Ajuste la temperatura  
de la Sartén a 325ºF. Fría el tocino hasta que esté crocante, remueva y  
cuele. Cuidadosamente remueva la grasa, reservando 2 cucharadas de la  
grasa dentro de la sartén. Agregue las papas a la sartén; cubra y cocine  
por 10 minutos. Voltee las papas y cocine otros 5 minutos. Desmenuce  
el tocino y mézclelo con los chiles y la cebolla. Espolvoréelos sobre las  
papas. Cubra con el queso; tape y cocine 5 minutos más.  
 
RECETAS  
NOTAS  
FAJITAS DE CARNE FÁCILES  
1
Jugo de 2 limones fino  
/2 pimiento verde o rojo, rebanado  
2 cdas. de aceite de oliva  
4 tortillas de harina  
/2 taza (2 oz.) de queso monterey jack  
o cheddar, rallado  
1
1
/2 cdita. de comino molido  
1
/4 cdita. de sal  
1 diente de ajo  
/2 cdita de pimienta roja  
Guacamole (opcional)  
Salsa (opcional)  
1
desmenuzada  
Pimienta negra fresca molida  
al gusto  
Crema agria (opcional)  
Tomates en cuadritos (opcional)  
/3 de libra de carne cortada en  
1
1 cebolla pequeña, rebanada fino  
lonjas finas  
Mezcle el jugo de limón, 1 cda. de aceite de oliva, comino, sal, ajo, pimienta  
roja y pimienta negra en un recipiente. Añada la carne y déjela reposar a  
temperatura ambiente, por 30 minutos. Ajuste la temperatura de la sartén  
a 325ºF. Agregue la cucharada de aceite de oliva restante, la cebolla,  
pimientos y revuelva suavemente. Tape y cocine 1 a 2 minutos o hasta que  
los vegetales estén tiernos. Remueva los vegetales y manténgalo caliente.  
Escurra la carne, desechando los ingredientes que la marinaron y colóquela  
en la sartén, sofría la carne 7 a 9 minutos o hasta que esté listo, mientras  
tanto envuelva las tortillas en papel de aluminio y caliéntelas en el horno  
por 5 minutos. Para su preparación, ponga cucharadas de ¼ de carne y  
vegetales en el centro de cada tortilla caliente. Espolvoree con 2 cdas. de  
queso. Enrolle la tortilla y colóquela en un plato de servir. Adorne, si desea,  
con guacamole, salsa, crema agria y/o tomate en cuadritos.  
 

MTD Log Splitter 249 645A User Manual
Multiquip Portable Generator DCA70USI2 User Manual
Napoleon Fireplaces Indoor Fireplace GDI 30N User Manual
National Instruments Portable Generator NI PCI 6541 User Manual
NEC Flat Panel Television LCD2070NX User Manual
Nilfisk Advance America Vacuum Cleaner Dry Vacuum Cleaner User Manual
Nortel Networks Switch ELO ES24 User Manual
Omnimount TV Mount 4N1 S User Manual
Onkyo Stereo System TX DS676 User Manual
Oregon Scientific Clock JMR868A User Manual