POWER ENGRAVING TOOL PGG 15 A1
POWER ENGRAVING TOOL
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
GRAVIERGERÄT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
6
6
1
2
3
5
4
A
B
7
Table of contents
Introduction
Proper use ..............................................................................Page
7
7
8
8
Features and equipment........................................................Page
Included items........................................................................Page
Technical details ....................................................................Page
General safety advice for
electrical power tools
1. Workplace safety..............................................................Page
9
2. Electrical safety .................................................................Page 10
3. Personal safety..................................................................Page 11
4. Careful handling and use of electrical power tools.......Page 12
Operation
Switching on/off...................................................................Page 13
Setting the stroke rate............................................................Page 14
Changing the engraving point..............................................Page 14
Advice on use ........................................................................Page 15
Cleaning..............................................................................Page 15
Service..................................................................................Page 16
Warranty ...........................................................................Page 16
Disposal...............................................................................Page 17
Manufacturer’s Declaration of
Conformity/Manufacturer................................Page 18
GB/IE
5
Introduction
The following pictograms are used in these operating
instructions/on the device:
Read instruction manual!
Volt (AC)
V
A
~
Amps
Observe caution and safety notes!
Risk of explosion!!
Keep children away from electrical power tools!
Caution–electric shock! Danger to life!
Risk of loss of life by electric shock from damaged mains
lead or mains plug!
Wear hearing protection, dust protection mask, protective
glasses and protective gloves.
Dispose packaging and appliance in an environmentally-
friendly way!
6
GB/IE
Introduction
Power engraving tool PGG 15 A1
ꢀ
Introduction
Please make sure you familiarise yourself fully with the way
the device works before you use it for the first time and that
you understand how to handle electrical power tools correctly.
To help you do this please read the accompanying operating instructions.
Keep these instructions in a safe place. If you pass the device on to an-
yone else, please ensure that you also pass on all the documentation.
ꢀ
Proper use
This product is intended for engraving or decorating materials such
as metal, plastic, glass, ceramic, wood and leather. Any other use or
modification to the drill/grinder shall be considered as improper use
and could give rise to considerable dangers. The manufacturer will not
accept liability for loss or damage arising from improper use. Not in-
tended for commercial use.
ꢀ
Features and equipment
1
2
3
4
5
6
7
ON/OFF switch
Stroke switch
Hanging eye
Mains lead
Engraving point
Engraving point holder
Engraving stencil
GB/IE
7
Introduction
ꢀ
Included items
1 Engraver PGG 15 A1
1 Engraving stencil
1 Operating instructions
ꢀ
Technical details
Rated voltage:
Mode of operation: intermittent operation: S3 20%
230V 50Hz
~
Rated current:
Stroke rate:
0.15A S3 20%
6000min-1
Noise and vibration data:
Measured values for noise are determined in accordance with
EN 60745. The A-weighted noise level of the electrical power tool
are typically:
Sound pressure level: 74.4dB(A)
Sound power level:
Uncertainty K:
85.4dB(A)
3dB
Wear ear protection!
Evaluated acceleration, typical:
Hand/arm vibration: 1.582m/s2
Uncertainty K = 1.5m/s2
WARNING!
The vibration level given in these instructions has
been measured in accordance with a standardised measurement pro-
cedure specified in EN 60745 and can be used to compare devices.
8
GB/IE
Introduction/General safety advice for electrical power tools
Different uses of the device give rise to different vibration levels and in
many cases they may exceed the values given in these instructions. It is
easy to underestimate the vibration load if the electrical power tool is
used regularly in particular circumstances.
Note: If you wish to make an accurate assessment of the vibration
loads experienced during a particular period of working, you should
also take into account the intervening periods of time when the device
is switched off or is running but is not actually in use. This can result in
a much lower vibration load over the whole of the period of working.
General safety advice for
electrical power tools
Read all the safety advice and instructions!
WARNING!
Failure to observe the safety advice and instructions may result in electric
shock, fire and/or serious injury.
Keep all the safety advice and instructions in a safe place
for future reference!
The term “electrical tool” used in the safety advice refers to electrical
tools powered by mains electricity (by means of a mains lead) and
electrical tools powered by rechargeable batteries (without a mains
lead).
1. Workplace safety
a) Keep your working area clean and well lit. Untidy or
poorly lit working areas can lead to accidents.
GB/IE
9
General safety advice for electrical power tools
b)
Do not work with the device in potentially
explosive environments in which there are
inflammable liquids, gases or dusts. Electrical
power tools create sparks, which can ignite dusts or fumes.
Keep children and other people away while
you are operating the electrical tool. Distrac-
tions can cause you to lose control of the device.
c)
2. Electrical safety
a)
T he mains plug on the device must match the mains
socket. The plug must not be modified in any way.
Do not use an adapter plug with devices fitted with
a protective earth. Unmodified plugs and matching sockets
reduce the risk of electric shock.
b) Avoid touching earthed surfaces such as pipes, radi-
ators, ovens and refrigerators with any part of your
body. There is an increased risk of electric shock if your body is
earthed
.
c) Keep the device away from rain or moisture. Water
entering an electrical device increases the risk of electric shock.
d)
Do not use the mains lead for any purpose for
which it was not intended, e.g. to carry the de-
vice, to hang up the device or to pull the mains
plug out of the mains socket. Keep the mains lead
away from heat, oil, sharp edges or moving parts of
the device. Damaged or tangled mains leads increase the risk
of electric shock.
e) When working outdoors with an electrical power tool
always use extension cables that are also approved
10 GB/IE
General safety advice for electrical power tools
for use outdoors. The use of an extension cable suitable for
outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) Use a residual current device (RCD) for protection if
operating the electrical power tool in a moist envi-
ronment is unavoidable. The use of an RCD reduces the risk
of electric shock.
3. Personal safety
a) Remain alert at all times, watch what you are doing
and always proceed with caution. Do not use the de-
vice if you are tired or under the influence of drugs,
alcohol or medication. One moment of carelessness when us-
ing the device can lead to serious injury.
b)
Wear personal protective equipment and
always wear safety glasses. The wearing of
personal protective equipment such as dust masks,
non-slip safety shoes, safety helmets or ear protectors, appropriate
to the type of electrical power tool used and work undertaken,
reduces the risk of injury.
c) Avoid unintentional operation of the device. Check
that the electrical power tool is switched off before you
connect it to the mains, pick it up or carry it. Accidents
can happen if you carry the device with your finger on the ON/
OFF switch or with the device switched on.
d) Remove any setting tools or spanners before you
switch the device on. A tool or spanner left attached to a
rotating part of a device can lead to injury.
e) Avoid placing your body in an unnatural position.
Keep proper footing and balance at all times. By doing
GB/IE 11
General safety advice for electrical power tools
this you will be in a better position to control the device in unfore-
seen circumstances.
f) Wear suitable clothing. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair, clothing and gloves clear
of moving parts. Loose clothing, jewellery or long hair can
become trapped in moving parts.
g) If vacuum dust extraction and collection devices are
fitted do not forget to check that they are properly
connected and correctly used. The use of these devices
reduces the hazard presented by dust.
4. Careful handling and use of
electrical power tools
a) Do not overload the device. Always use an electrical
power tool that is intended for the task you are un-
dertaking. By using the right electrical power tool for the job
you will work more safely and achieve a better result.
b) Do not use an electrical power tool if its switch is de-
fective. An electrical power tool that can no longer be switched
on and off is dangerous and must be repaired.
c) Pull the mains plug from the socket before you make
any adjustments to the device, change accessories or
when the device is put away. This precaution is intended
to prevent you from unintentionally starting the device.
d) When not in use always ensure that electrical power
tools are kept out of reach of children. Do not let any-
one use the device if he or she is not familiar with it
or has not read the instructions and advice. Electrical
power tools are dangerous when they are used by inexperienced
people.
12 GB/IE
General safety advice for electrical power tools/Operation
e) Look after the device carefully. Check that moving
parts are working properly and move freely. Check
for any parts that are broken or damaged enough
to detrimentally affect the functioning of the device.
Have damaged parts repaired before you use the
device. Many accidents have their origins in poorly maintained
electrical power tools.
f) Keep cutting tools clean and sharp. Carefully maintained
cutting tools with sharp cutting edges are less likely to jam and
are easier to control.
g) Use the electrical power tool, accessories, inserted
tools etc. in accordance with these instructions and
advice, and the stipulations drawn up for this partic-
ular type of device. In doing this, take into account the
working conditions and the task in hand. The use of
electrical power tools for purposes other than those intended can
lead to dangerous situations.
ꢀ
Operation
Never use the device for a purpose for which it was not intended or
with non-original parts/accessories. The use of tools or accessories
other than those recommended in the operating instructions could lead
to you suffering an injury.
ꢀ
Switching on/off
ꢁ
Insert the mains plug into a mains socket.
GB/IE 13
Operation
Switching on:
ꢁ
Press the ON/OFF switch 1 .
Switching off:
ꢁ
Release the ON/OFF switch 1 .
ꢀ
Setting the stroke rate
The stroke switch 2 is used to set the penetration depth of the engrav-
ing. A low setting is normally adequate for most engraving tasks.
ꢁ
ꢁ
Turn the switch for the number of strokes 2 in the + direction to
increase the penetration depth.
Turn the switch for the number of strokes 2 in the – direction to
decrease the penetration depth.
ꢀ
Changing the engraving point
WARNING!
RISK OF INJURY! Switch the device off before
performing any tasks on the device and pull the mains plug out of the
mains socket.
ꢁ
Replace the engraving point 5 as soon as it becomes too worn
and no longer provides the desired engraving performance. Turn
the engraving point holder 6 anticlockwise until the engraving
point 5 is released.
ꢁ
ꢁ
Insert a new engraving point 5 and turn the engraving point
holder 6 clockwise to lock the engraving point in position.
Ensure that the engraving point 5 is properly fixed in position.
14 GB/IE
Operation/Cleaning
Note: Engraving points are also available from specialist dealers
or DIY shops.
ꢀ
Advice on use
You can use the mini-engraver to produce creative, individual engravings.
For example, you can use it to place identifying marks on your valuables.
You can place numbers and letters on metal, glass, plastic, wood and
ceramic. This is done with the help of the engraving stencil 7 , see Figs.
A and B.
ꢁ
ꢁ
ꢁ
Hold the device at an angle, as you would a pencil.
Your arm should rest on the table.
Using very light pressure, guide the engraving point 5 over the
workpiece. Find the ideal speed of movement by trial and error on
a piece of waste material.
Note: The engraving point 5 supplied with the product is made
from carbide steel. Therefore it is not suitable for engraving electronic
media such as CDs, DVDs etc. It could damage these materials and
render them illegible.
ꢀ
Cleaning
WARNING!
Before performing any cleaning or maintenance
work, always remove the mains plug from the socket.
ꢁ
Clean all the dirt off the drill/grinder. Use a dry cloth for cleaning.
GB/IE 15
Service/Warranty
ꢀ
Service
WARNING!
ꢂ
ꢂ
Have your device repaired at the ser-
vice centre or by qualified specialist personnel using
original manufacturer parts only. This will ensure that
your device remains safe to use.
WARNING!
If the plug or lead needs to be re-
placed, always have the replacement carried out by
the manufacturer or its service centre. This will ensure
that your device remains safe to use.
ꢀ
Warranty
The warranty for this appliance is for 3 years from the
date of purchase. The appliance has been manufactured
with care and meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the
event of a warranty claim, please make contact by tele-
phone with our Service Department. Only in this way
can a post-free despatch for your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and maufacturing defects,
but not for transport damage, for wearing parts or for damage to frag-
ile components, e.g. buttons or batteries. This product is for private use
only and is not intended for commercial use.
The warranty is void in the case of abusive and improper handling,
use of force and internal tampering not carried out by our authorized
service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by
this warranty.
16 GB/IE
Warranty/Disposal
The warranty period will not be extended by repairs made unter warran-
ty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and
defects extant on purchase must be reported immediately after unpack-
ing the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs
made after the expiration of the warranty period are subject to payment.
GB
DES UK LTD
Tel.:
0871 5000 700 (£ 0.10/minute)
e-mail: [email protected]
IE
Kompernass Service Ireland
Tel:
1850 930 412 (0,082 EUR/Min.) Standard call
rates apply. Mobile operators may vary.
e-mail: [email protected]
ꢀ
Disposal
The packaging is wholly composed of environmentally-
friendly materials that can be disposed of at a local
recycling centre.
Do not dispose of electric tools
in the household waste!
In accordance with European Directive 2002/96/EC about waste
electrical and electronic equipment and its transposition into national
legislation, worn out electric tools must be collected separately and
taken for environmentally compatible recycling.
GB/IE 17
Disposal/Declaration of conformity/Producer
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to
dispose of your worn out electrical devices.
ꢀ
Manufacturer’s Declaration of
Conformity/Manufacturer
We, Kompernaß GmbH, the person responsible for documents:
Mr Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, hereby
declare that this product complies with the following standards, norma-
tive documents and EU directives:
Machinery Directive
(2006/42/EC)
EU Low Voltage Directive
(2006/95/EC)
Electromagnetic compatibility
(2004/108/EC)
Applicable harmonized standards
EN 60745-1:2009
EN ISO 12100-2/A1:2009
EN 55014-1:2006
EN 55014-2/A2:2008
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:2008
IEC 60745-1:2006
18 GB/IE
Declaration of conformity/Producer
Type/Device description:
Power engraving tool PGG 15 A1
Date of manufacture (DOM): 06-2010
Serial number: IAN 53162
Bochum, 30.06.2010
Hans Kompernaß
- Managing Director -
We reserve the right to make technical modifications in the course of
further development.
GB/IE 19
20
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch..........................................Seite 23
Ausstattung..............................................................................Seite 23
Lieferumfang ...........................................................................Seite 24
Technische Daten....................................................................Seite 24
Allgemeine Sicherheitshinweise
für Elektrowerkzeuge .............................................Seite 25
1. Arbeitsplatz-Sicherheit.......................................................Seite 26
2. Elektrische Sicherheit .........................................................Seite 26
3. Sicherheit von Personen.....................................................Seite 27
4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs....Seite 28
Bedienung
Ein-/ausschalten ....................................................................Seite 30
Hubzahl einstellen ..................................................................Seite 30
Gravierspitze auswechseln....................................................Seite 31
Arbeitshinweise.......................................................................Seite 31
Reinigung............................................................................Seite 32
Service...................................................................................Seite 32
Garantie...............................................................................Seite 32
Entsorgung.........................................................................Seite 34
Konformitätserklärung/Hersteller.............Seite 35
DE/AT/CH 21
Einleitung
In dieser Bedienungsanleitung/am Gerät werden
folgende Piktogramme verwendet:
Bedienungsanleitung lesen!
Volt (Wechselspannung)
V
A
~
Ampere
Warn- und Sicherheitshinweise beachten!
Explosionsgefahr!
Kinder vom Elektrowerkzeug fernhalten!
Vorsicht vor elektrischem Schlag! Lebensgefahr!
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag bei
beschädigtem Netzkabel oder -stecker!
Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Atem-/Staubschutz-
maske, eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe.
Verpackung und Gerät umweltgerecht entsorgen!
22 DE/AT/CH
Einleitung
Graviergerät PGG 15 A1
ꢀ
Einleitung
Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit den
Funktionen des Gerätes vertraut und informieren Sie sich
über den richtigen Umgang mit Elektrowerkzeugen. Lesen
Sie die nachfolgende Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese Anlei-
tung auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes
an Dritte aus.
ꢀ
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist zum Gravieren oder Dekorieren von Materialien wie
Metall, Kunststoff, Glas, Keramik, Holz und Leder vorgesehen. Jede
andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht be-
stimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestim-
mungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der
Hersteller keine Haftung. Nicht für gewerblichen Einsatz bestimmt.
ꢀ
Ausstattung
1
2
3
4
5
6
7
EIN-/AUS-Schalter
Schalter Hubzahl
Öse
Netzkabel
Gravierspitze
Gravierspitzenarretierung
Gravierschablone
DE/AT/CH 23
Einleitung
ꢀ
Lieferumfang
1 Graviergerät PGG 15 A1
1 Gravierschablone
1 Bedienungsanleitung
ꢀ
Technische Daten
Nennspannung:
Betriebsart:
Nennstrom:
Hubzahl:
230V 50Hz
periodischer Aussetzbetrieb: S3 20%
~
0,15A S3 20%
6000min-1
Geräusch- und Vibrationsinformationen:
Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend EN 60745. Der A-be-
wertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise:
Schalldruckpegel:
Schallleistungspegel: 85,4dB(A)
Unsicherheit K: 3dB
74,4dB(A)
Gehörschutz tragen!
Bewertete Beschleunigung, typischerweise:
Hand-/Armvibration: 1,582m/s2
Unsicherheit K = 1,5m/s2
Der in diesen Anweisungen angegebene Schwin-
WARNUNG!
gungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messver-
fahren gemessen worden und kann für den Gerätevergleich verwendet
werden.
24 DE/AT/CH
…/Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
Der Schwingungspegel wird sich entsprechend dem Einsatz des Elek-
trowerkzeugs verändern und kann in manchen Fällen über dem in diesen
Anweisungen angegebenen Wert liegen. Die Schwingungsbelastung
könnte unterschätzt werden, wenn das Elektrowerkzeug regelmäßig in
solcher Weise verwendet wird.
Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung
während eines bestimmten Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten
berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar
läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungs-
belastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Allgemeine Sicherheitshinweise
für Elektrowerkzeuge
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshin-
weise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder
schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen
für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“
bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und
auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
DE/AT/CH 25
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
1. Arbeitsplatz-Sicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuch-
tet. Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfäl-
len führen.
b)
Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht
in explosionsgefährdeter Umgebung, in der
sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder
Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den
Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c)
Halten Sie Kinder und andere Personen wäh-
rend der Benutzung des Elektrowerkzeugs
fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über
das Gerät verlieren.
2. Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in
die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise
verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker
gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das
Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflä-
chen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühl-
schränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen
Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe
fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das
Risiko eines elektrischen Schlages.
26 DE/AT/CH
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
d)
Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um
das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen
oder um den Stecker aus der Steckdose zu
ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen
Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte
oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbei-
ten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch
für den Außenbereich zugelassen sind. Die Anwendung
eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels ver-
ringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter
Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen
Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstrom-
schutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3. Sicherheit von Personen
a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie
tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem
Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,
wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Dro-
gen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment
der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann
zu ernsthaften Verletzungen führen.
b)
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und
immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher
Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste Sicher-
heitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz
des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
DE/AT/CH 27
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme.
Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug aus-
geschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung
anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim
Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben
oder das Gerät bereits eingeschaltet an die Stromversorgung
anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel,
bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug
oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet,
kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen
Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit
das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug
in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite
Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung
und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen.
Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich
bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen mon-
tiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese
angeschlossen sind und richtig verwendet werden.
Die Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch
Staub verringern.
4. Verwendung und Behandlung
des Elektrowerkzeugs
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für
Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
28 DE/AT/CH
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer
im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter
defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder
ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie
Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wech-
seln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme
verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb
der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen
das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut
sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben.
Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen
Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollie-
ren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren
und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschä-
digt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges
beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem
Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre
Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten
verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatz-
werkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen.
Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen
und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elek-
trowerk-zeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen
kann zu gefährlichen Situationen führen.
DE/AT/CH 29
Bedienung
ꢀ
Bedienung
Verwenden Sie das Gerät niemals zweckentfremdet und nur mit Origi-
nalteilen/-zubehör. Der Gebrauch anderer als in der Bedienungsanleitung
empfohlener Teile oder anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr
für Sie bedeuten.
ꢀ
Ein-/ausschalten
ꢁ
Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose.
Einschalten:
ꢁ
Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter 1 .
Ausschalten:
ꢁ
Lassen Sie den EIN-/AUS-Schalter 1 wieder los.
ꢀ
Hubzahl einstellen
Mit dem Schalter Hubzahl 2 wird die Eindringtiefe der Gravur einge-
stellt. Eine niedrige Einstellung reicht für die gängigsten Anwendungen
meist bereits aus.
ꢁ
ꢁ
Drehen Sie den Schalter Hubzahl 2 in Richtung +, um die
Eindringtiefe zu erhöhen.
Drehen Sie den Schalter Hubzahl 2 in Richtung –, um die
Eindringtiefe zu verringern.
30 DE/AT/CH
Bedienung
ꢀ
Gravierspitze auswechseln
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Schalten Sie vor allen
Arbeiten am Gerät das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker.
ꢁ
Wechseln Sie die Gravierspitze 5 aus, sobald diese abgenutzt ist
und nicht mehr die gewünschten Gravierergebnisse liefert. Drehen
Sie die Gravierspitzenarretierung
6
gegen den Uhrzeigersinn bis
sich die Gravierspitze 5 entnehmen lässt.
ꢁ
ꢁ
Setzen Sie eine neue Gravierspitze 5 ein und drehen Sie die
Gravierspitzenarretierung 6 zur Verriegelung im Uhrzeigersinn.
Vergewissern Sie sich, dass die Gravierspitze 5 korrekt fixiert ist.
Hinweis: Gravierspitzen sind auch im Fachhandel erhältlich.
ꢀ
Arbeitshinweise
Mit dem Mini-Gravierer können Sie kreative, individuelle Gravuren erstellen.
So lassen sich beispielsweise Ihre Wertgegenstände identifizieren. Sie
können Zahlen und Buchstaben auf Metall, Glas, Holz, Kunststoff und
Keramik aufbringen. Verwenden Sie hierfür die im Lieferumfang enthal-
tene Gravierschablone 7 , siehe Abbildung A und B.
ꢁ
ꢁ
ꢁ
Halten Sie das Gerät angewinkelt, so wie Sie einen Stift halten.
Der Arm soll dabei auf dem Tisch aufliegen.
Führen Sie die Gravierspitze 5 mit geringem Anpressdruck über
das Werkstück. Die Vorschubgeschwindigkeit üben Sie am besten
an überschüssigen Materialien.
Hinweis: Die im Lieferumfang enthaltene Gravierspitze 5 ist aus
Karbidstahl gefertigt. Sie ist daher nicht geeignet, um elektronische
DE/AT/CH 31
Bedienung/Reinigung/Service/Garantie
Medien wie CDs, DVDs usw. zu gravieren. Diese Materialien und deren
Lesbarkeit könnten beschädigt werden.
ꢀ
Reinigung
WARNUNG! Ziehen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsar-
beiten den Netzstecker aus der Steckdose.
ꢁ
Entfernen Sie Verschmutzungen vom Gerät. Verwenden Sie dazu
ein trockenes Tuch.
ꢀ
Service
ꢂ
WARNUNG! Lassen Sie Ihre Geräte von der Ser-
vicestelle oder einer Elektrofachkraft und nur mit Ori-
ginal-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt,
dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
ꢂ
WARNUNG! Lassen Sie den Austausch des Ste-
ckers oder der Netzleitung immer vom Hersteller des
Gerätes oder seinem Kundendienst ausführen. Damit
wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
ꢀ
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kauf-
datum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor
Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie de
Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen
Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefo-
n
32 DE/AT/CH
Garantie
nisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Ein-
sendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich
für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen-
dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Nieder-
lassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen
Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies
gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf
vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken
gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach
Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
DE
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.:
+ 49 (0) 180 5 008107
(0,14 €/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk
max. 0,42 €/Min.)
Fax:
+49 (0) 2832 3532
e-mail: [email protected]
AT
Kompernaß Service Österreich
Tel.:
0820 899 913 (0,20 EUR/Min.)
e-mail: [email protected]
DE/AT/CH 33
Garantie/Entsorgung
CH
Kompernaß Service Switzerland
Tel.:
0848 000 525
(max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail: [email protected]
ꢀ
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien,
die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge
nicht in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EC über Elektro- und Elek-
tronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte
Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie
bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
34 DE/AT/CH
Konformitätserklärung/Hersteller
Konformitätserklärung/Hersteller
ꢀ
Wir, Kompernaß GmbH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Felix Becker,
Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Deutschland, erklären hiermit dass dieses
Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-
Richtlinien übereinstimmt:
Maschinenrichtlinie
(2006/42/EC)
EG-Niederspannungsrichtlinie
(2006/95/EC)
Elektromagnetische Verträglichkeit
(2004/108/EC)
angewandte harmonisierte Normen:
EN 60745-1:2009
EN ISO 12100-2/A1:2009
EN 55014-1:2006
EN 55014-2/A2:2008
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:2008
IEC 60745-1:2006
Typ/Gerätebezeichnung:
Graviergerät PGG 15 A1
DE/AT/CH 35
Konformitätserklärung/Hersteller
Herstellungsjahr: 06-2010
Seriennummer: IAN 53162
Bochum, 30.06.2010
Hans Kompernaß
- Geschäftsführer -
Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung
sind vorbehalten.
36 DE/AT/CH
IAN 53162
KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
© by ORFGEN Marketing
Last Information Update · Stand der Informationen:
06/2010 · Ident.-No.: PGG 15 A1062010-6
6
|