+ECO Clima Control
Model: RMR500ES / RMR500ESU / RMR500ESA
User Manual
Rétro-éclairage..................................................................8
Reinitialisation...................................................................8
Caractéristiques................................................................8
Précautions.......................................................................9
À Propos d’Oregon Scientific.........................................10
+ECO Clima Control
RMR500ES / RMR500ESU /
RMR500ESA
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Europe - Déclaration de Conformité..............................10
TABLE DES MATIÈRES
Respectons Notre Planete...............................................2
Vue d’ensemble.................................................................2
Face Avant......................................................................2
Ecran LCD.......................................................................2
Face Arrière.....................................................................3
Sonde Sans Fil Exterieure - THGN500........................3
Sonde Sans Fil - THGRꢀ22N.........................................4
Au Commencement..........................................................4
Panneau Solaire..............................................................4
Alimentation de Secours.................................................5
Espace de Titre................................................................5
Sonde Sans Fil..................................................................6
Horloge et Calendrier.......................................................6
Réception de I’Horloge..................................................7
Régler Manuellement I’Horloge.....................................7
Température et Humidité.................................................8
Alerte de Moisissure......................................................8
Prévisions Météorologiques............................................8
ꢀ
ECRAN LCD (FIG 2)
RESPECTONS NOTRE PLANETE
Oregon Scientific™ est fier de présenter +ECO Clima
Control, une horloge station météo respectueuse de
1
2
l’environnement convertissant,
à
l’aide d’un panneau
solaire, l’énergie solaire en source d’alimentation. Pratique
et simple d’utilisation, vous n’avez qu’à élever le panneau
solaire et le positionner directement face aux rayons du
soleil pendant quelques heures pour recevoir l’énergie
nécessaire à l’alimentation de l’appareil.
13
12
3
4
5
6
11
VUE D’ENSEMBLE
7
8
FACE AVANT (FIG 1)
10
9
ꢀ. Icône de l’adaptateur secteur CA/CC
2. Icônes de prévisions météo
1
3. Icône de réception de la sonde sans fil extérieure
4. Affichage des températures extérieures pour la sonde
THGN500*
5. Affichage des températures/humidités pour la zone de
l’appareil principal
6. Fuseaux horaires
7. Indicateur de réception du signal de l’horloge
8. Affichage de l’horloge (ou affichage des températures/
humidités pour la sonde sans fil en option)
2
9. Icône des rayons du soleil
ꢀ. Ecran LCD
2. Voyant LED
10. Affichage du calendrier (ou affichage des températures/
humidités pour la sonde sans fil en option)
2
11. Affichage des températures/humidités pour la sonde
sans fil THGR122N
l’horloge, du calendrier, de la température/humidité ; et
d’entrer dans le mode réglage
12. Affichage de l’humidité extérieure pour la sonde
3.
4.
5.
: Augmente la valeur d'un réglage, active le signal
de réception de l'horloge
THGN500*
ꢀ3. Alerte d’humidité
: Diminue la valeur d'un réglage, désactive le signal
de réception de l'horloge
: Permet d'activer le rétro-éclairage
*
Ce produit est conçu pour afficher les relevés des
températures et d’humidité de la sonde THGN500
6. RESET (REINITIALISER) : Réinitialise l’appareil aux
uniquement dans la zone de température/humidité.
réglages par défaut
7. °C / °F : Permet de sélectionner la gamme de mesure
de la température
FACE ARRIèRE ( FIG 3)
8. Prise de l’adaptateur secteur
SONDE SANS FIL EXTERIEURE - THGN500 (FIG 4)
1
2
1
2
5
4
4
3
3
6
7
8
ꢀ. Indicateur LED
2. Trou de fixation murale
3. Compartiment des piles
ꢀ. Panneau solaire
2.
: Vous permet d’alterner entre les affichages de
Download from Www.Somanuals.com. All M4.anFueanlsteSReEaSrEcTh (ARnédiniDtiaoliwsenrl)oad.
3
IMPORTANT Elevez le panneau solaire et positionnez-le
à plus de 90°.
SONDE SANS FIL - THGR122N (FIG 5)
3
1
2
4
5
6
1. Affichage LCD
Pile
rechargeable
600 mA
2. Indicateur LED
3. Trou de fixation murale
4. Fente RESET (Réinitialiser)
5. Bouton CHANNEL
6. Compartiment des piles
Si la pile rechargeable est presque vide, le voyant LED situé
sur l'appareil principal et l'icône
clignoteront. Exposez
le panneau solaire directement face au soleil pendant
approximativement 5 à 6 heures pour recharger la pile. La
durée de vie de la pile sera d'environ 2 mois.
AU COMMENCEMENT
PANNEAU SOLAIRE
Ce produit utilise une pile rechargeable de 600 mA que vous
devez charger à l'aide du panneau solaire. Si vous chargez
la pile pour la première fois, nous vous recommandons
de la charger pendant au moins ꢀ2 heures en élevant et
positionnant le panneau solaire de telle manière qu'il soit
directement face au soleil.
ASTUCES
•
Pour de meilleurs résultats pendant le chargement de
la pile, évitez de positionner le produit derrière les vitres
d'une fenêtre, exposez-le directement face aux rayons
du soleil.
•
Ne pas rayer la surface du panneau solaire ou ne pas
la nettoyer avec un détergeant agressif.
4
•
•
Ne pas exposer le panneau solaire à la pluie, la neige
ou l’humidité.
SIGNIFICATION
EMPLACEMENT
Zone de température/
humidité extérieure
(THGN500)
La pile de la sonde sans fil
est faible
La durée de chargement de la pile rechargeable ou sa
durée de fonctionnement est déterminée par l'intensité
du soleil ou le positionnement du panneau solaire.
Zone de l’appareil principal
Piles CR2032
Zone de la sonde sans fil
(THGR122N)
Piles de la sonde sans fil
faibles
ALIMENTATION DE SECOURS
Piles CR2032
Zone de l’horloge et du
calendrier (ou zone des
sondes en option)
Piles des sondes en
options faibles
Dans l'éventualité où la pile rechargeable est vide, les deux
piles CR2032 peuvent être utilisées comme alimentation de
secours pour l'appareil principal.
Adaptateur secteur (non inclus)
Vous pouvez également utiliser un adaptateur secteur
pour recharger la pile. Une fois branché, l’appareil principal
ꢀ. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
2. Insérez les piles, en respectant les polarités.
affichera l’icône
.
3. Appuyez sur RESET (REINITIALISER) après chaque
changement de piles.
ESPACE DE TITRE
Vous pouvez insérer des noms sur l’appareil principal
comme indiqué dans la Fig. ꢀ.
Trois espaces sont disponibles, sept espaces vierges et
trois espaces en lettres capitales comme « MAIN UNIT »,
« TIME » et « CALENDAR ». Vous pouvez également
insérer dans l’espace vierge le nom de l’emplacement du
THGRꢀ22N ou d’autres sondes installées.
2 x CR2032
REMARQUE Si vous installez des sondes en option
« CALENDAR » et « TIME » seront remplacés.
5
Recherche d’une sonde :
SONDE SANS FIL
Appuyez et maintenez simultanément
+
.
Ce produit peut être accompagné à tous moments de
4
sondes au maximum relevant en divers endroits la
température et l’humidité relative.
L’icône de réception de la sonde sans fil indiquera le statut
Vous trouverez dans la boite
THGR122N), vous pouvez les compléter de 2 sondes sans
fil en option vendues séparément.
2
sondes (THGN500 et
suivant :
ICONE
DESCRIPTION
L’appareil principal
est à la recherche de
la/des sonde(s).
Des capteurs à distance sans fil comme ceux-ci-dessous
peuvent être achetés séparément:
- THGRꢀ22N / THGNꢀ22N
- THGNꢀ32N
Un canal a été trouvé.
- THGR228N / THGN228N
- THGR238N / THGN238N
La sonde est
introuvable.
ASTUCE La distance de transmission peut varier en
fonction de plusieurs facteurs. Vous pouvez essayer
plusieurs emplacements, afin d’obtenir les meilleurs
résultats possibles.
Installation de la sonde sans fil :
ꢀ. Ouvrez le compartiment des piles et insérez les piles
en respectant les polarités.
2. Sélectionnez un canal. Appuyez sur RESET.
3. Fermez le couvercle du compartiment des piles.
HORLOGE ET CALENDRIER
4. Positionnez la sonde à 30 m maximum (98 pieds) de
l’appareil principal.
REMARQUE Si des sondes en option sont installées :
•
L’affichage de l’horloge et du calendrier sera remplacé
par les relevés de température/humidité.
REMARQUE Utilisez des piles alcalines pour un usage
prolongé et des piles au lithium pour la consommation lors
de températures inférieures au gel.
•
Appuyez sur
pour alterner entre l’affichage de
l’horloge et de la température/humidité.
6
Indicateur de réception du signal de l’Horloge :
SIGNAL FORT SIGNAL FAIBLE / AUCUN
RéCEPTION DE L’HORLOGE
Ce produit est conçu pour synchroniser automatiquement
l’horloge avec le signal radio.
RMR500ES :
EU : Signal DCF-77 : dans un rayon de 1500 Km (932 miles)
depuis Frankfort, Allemagne.
REGLER MANUELLEMENT L’HORLOGE
RMR500ESU :
Pour régler manuellement l’horloge, vous devez, tout
d’abord, désactiver la réception du signal.
UK : Signal MSF-60 : dans un rayon de 1500 Km (932 miles)
depuis Anthorn, Angleterre.
ꢀ. Appuyez et maintenez le bouton
.
2. Appuyez sur ou pour modifier les réglages. Les
RMR500ESA :
réglages s’effectuent dans l’ordre suivant : Fuseau
horaire, format ꢀ2/24 heures, heure, minutes, année,
mode calendrier (format mois-jour / jour –mois) mois,
jour.
Signal WWVB-60 : dans un rayon de 3200 km (2000 miles)
de Fort Collins, Colorado.
Pour activer / désactiver le signal de réception de l’horloge :
3. Appuyez sur
pour confirmer.
Appuyez et maintenez
la réception du signal.
pour activer, ou
pour désactiver
RMR500ES / RMR500ESU : La fonction de fuseau horaire
règle l’horloge à +/- 23 heures de l’heure du signal reçu. Si
vous avez désactivé la réception du signal de l’horloge, ne
configurez pas de valeur pour le fuseau horaire.
REMARQUE La réception prend de 2 à ꢀ0 minutes. Si le
signal est faible, 24 heures peuvent être nécessaires pour
obtenir un signal valide. Si la réception échoue, positionnez
votre appareil
à
proximité d’une fenêtre, appuyez et
RMR500ESA : Sélectionnez le fuseau horaire : (0) Pacifique,
(+1) Montagnes, (+2) Central ou (+3) Côte Est.
maintenez
pour forcer la recherche de signal.
7
TEMPéRATURE ET HUMIDITé
Pour sélectionner l’unité de température :
Appuyez sur °C / °F.
RéTRO-éCLAIRAGE
Appuyez sur
5 secondes.
pour activer le rétro-éclairage LED pendant
REMARQUE “HH.H” ou “LL.L” s’affichera si la température
reçue est hors de portée de la gamme spécifiée.
REINITIALISATION
Appuyez sur RESET pour que l’appareil revienne aux
réglages par défaut.
ALERTE DE MOISISSURE
Ce produit est équipé d’une fonction d’alerte de moisissure
pour empêcher sa formation. Si l’humidité est supérieure
CARACTéRISTIQUES
à 60%, l’icône d’alerte de moisissure
s’arrêtera de clignoter qu’une fois l’humidité inférieure à 60 %.
clignotera, elle ne
TYPE
DESCRIPTION
APPAREIL PRINCIPAL
ꢀ30 x 80 x ꢀ30 mm
(5.1 x 3.15 x 5.1 pouces)
L x l x H
PRéVISIONS MéTéOROLOGIQUES
400 g (ꢀ4.ꢀꢀ onces) sans les
piles
Poids
Ce produit vous permet de connaître les prévisions
météorologiques pour les ꢀ2 à 24 heures dans un rayon de
30 à 50 Km (19-31 miles) avec un taux de fiabilité de 75 %.
Fréquence du signal
433 MHz
Plage de mesure de la
température
-5°C à 50°C (23°F à 122°F)
25% - 95%
Ensoleillé
Gamme de l’humidité
pile rechargeable 600 mA ;
adaptateur secteur CA/CC 6V
(non inclus); 2 piles CR2032
(alimentation de secours)
Partiellement nuageux
Nuageux
Alimentation
SONDE SANS FIL (THGN500)
Pluvieux
50 x 22 x 96 mm
L x l x H
(1,9 x 0,9 x 3,8 pouces)
63 g (2,22 onces) sans les piles
433 MHz
Neigeux
Poids
Fréquence du signal
8
•
•
•
N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des
piles neuves et usagées.
Nombre de canaux
ꢀ
Distance de transmission
30 m (98 pieds) sans obstruction
Les images de ce manuel peuvent dif férer de l’aspect
réel du produit.
Plage de mesure de la
température
-20°C à 60°C (-40°F à 140°F)
Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit,
assurez-vous qu’il soit collecté séparément pour un
traitement adapté.
Gamme de l’humidité
Alimentation
25% - 95%
1 pile UM-3 (AA) 1,5V
SONDE SANS FIL (THGR122N)
•
Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager
la finition du meuble, et Oregon Scientific ne peut en
être tenu responsable. Consultez les mises en garde du
fabricant du meuble pour de plus amples informations.
92 x 60 x 20 mm
L x l x H
(3,6 x 2,4 x 0,79 pouces)
63 g (2,22 onces) sans les piles
433 MHz
Poids
Fréquence du signal
Nombre de canaux
Distance de transmission
•
Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit
sans la permission du fabriquant.
3
30 m (98 pieds) sans obstruction
•
Ne pas jeter les piles usagées dans les containers
municipaux non adaptés. Veuillez effectuer le tri de ces
ordures pour un traitement adapté si nécessaire.
Plage de mesure de la
température
-20°C à 60°C (-40°F à 140°F)
Gamme de l’humidité
Alimentation
25% - 95%
•
Veuillez remarquer que certains appareils sont équipés
d’une bande de sécurité. Retirez la bande bande
ducompartiment des piles avant la première utilisation.
2 piles UM-4 (AAA) 1,5V
PRECAUTIONS
REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce
produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à
modifications sans préavis.
•
Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au
choc, à la poussière, aux changements de température
ou à l’humidité.
•
•
Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des
journaux, rideaux etc.
REMARQUE Caractéristiques et accessoires ne seront
pas valables pour tous les pays.
Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous renversez
du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec
un tissu doux.
Pour plus d’information, contacter le détaillant le plus
proche.
•
Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs
ou abrasifs.
•
Ne pas trafiquer les composants internes. Cela
invalidera votre garantie.
9
À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific
France, rendez-vous sur notre site:
Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre
support consommateur directement sur le site:
www2.oregonscientific.com/service/support.asp
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le site:
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
EUROPE - DECLARATION DE CONFORMITE
Par la présente Oregon Scientific déclare que l’appareil
+ECO Clima Control (Modèle:RMR500ES / RMR500ESU /
RMR500ESA) est conforme aux exigences essentielles
et aux autres dispositions pertinentes de la directive
ꢀ999/5/CE. Une copie signée et datée de la déclaration
de conformité est disponible sur demande auprès de notre
Service Client.
PAYS CONCERNéS RTT&E
Tous les pays Européens, la Suisse CH
et la Norvège
N
ꢀ0
|